Chapter 15
Deuteronomy 15:2
וזה
וְזֶה
and this one
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle demonstrative
דבר
דְּבַר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
השמטה
הָשְּׁמִטָּה֒
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
שמוט
שָׁמ֗וֹט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בעל
בַּעַל
a baal
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
משה
מַשֵּׁה
Drawn Out ("Moses")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ידו
יָדוֹ
hand of himself/they cast
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
ישה
יַשֶּׁה
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
ברעהו
בְּרֵעֵהוּ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
יגש
יִגֹּשׂ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπαιτήσεισ
φορολόγου
---
ἐξελαύνων
ἐργοδιῶκται
H5065:
ἀπαιτήσεισ
2× (10.1%)
φορολόγου
2× (10.1%)
---
2× (10.1%)
ἐξελαύνων
2× (9.3%)
ἐργοδιῶκται
2× (7.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
רעהו
רֵעֵהוּ
friend of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
אחיו
אָחִיו
brother of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
קרא
קָרָא
he summoned
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
שמטה
שְׁמִטָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ליהוה
לַיהוָה׃
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this the word of the remission: Every lord to release the lending of his hand which he shall put upon his friend; he shall not exact his friend and his brother, for a remission was called to Jehovah.
And this the word of the remission: Every lord to release the lending of his hand which he shall put upon his friend; he shall not exact his friend and his brother, for a remission was called to Jehovah.
LITV Translation:
And this is the manner of the release: Everyone who has a loan to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because a release has been proclaimed for Jehovah.
And this is the manner of the release: Everyone who has a loan to his neighbor shall release it; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because a release has been proclaimed for Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And this is the ordinance of the release: thou shalt remit every private debt which thy neighbor owes thee, and thou shalt not ask payment of it from thy brother; for it has been called a release to the Lord thy God.
And this is the ordinance of the release: thou shalt remit every private debt which thy neighbor owes thee, and thou shalt not ask payment of it from thy brother; for it has been called a release to the Lord thy God.