Skip to content
ืขืž ืš ืœ ื• ื˜ื•ื‘ ื›ื™ ื‘ื™ืช ืš ื• ืืช ืื”ื‘ ืš ื›ื™ ืž ืขืž ืš ืืฆื ืœื ืืœื™ ืš ื™ืืžืจ ื›ื™ ื• ื”ื™ื”
in company/equally with youto himselfhe became goodforyour houseand ืึตืช-self eternalNoneforNoneNonenottoward yourselfhe is sayingforand he has become
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was when he shall say to thee, I will not go forth from thee; for he loved thee and thy house, for it was well to him with thee;
LITV Translation:
And it shall be, if he says to you, I will not go out from you because he loves you and your house, because it was good for him with you;
Brenton Septuagint Translation:
And if he should say to thee, I will not go out from thee, because he continues to love thee and thy house, because he is well with thee;

Footnotes