Chapter 12
Deuteronomy 12:2
אבד
אַבֵּד
he has become lost
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel infinitive construct common
תאבדון
תְּ֠אַבְּדוּן
your inner selves are to perish
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המקמות
הָמְּקֹמ֞וֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עבדו
עָבְדוּ־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
αὐτοῖσ
ἐδούλευσαν
ἐδούλευσεν
δουλεύειν
ἐλάτρευσαν
H5647:
αὐτοῖσ
19× (4.6%)
ἐδούλευσαν
13× (3.8%)
ἐδούλευσεν
12× (3.5%)
δουλεύειν
12× (3.4%)
ἐλάτρευσαν
11× (3.2%)
''
10× (2.8%)
λατρεύειν
9× (2.8%)
ἐργάζεσθαι
8× (2.6%)
ἐργᾷ
7× (2.3%)
δουλεύσει
7× (2.3%)
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
הגוים
הָגּוֹיִ֗ם
the Nations
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
אתם
אַתֶּם
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine plural
ירשים
יֹרְשִׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
κληρονομῆσαι
κληρονομήσει
κληρονομήσουσιν
ἐξῆρεν
ἐκληρονόμησαν
H3423:
κληρονομῆσαι
27× (12.4%)
κληρονομήσει
12× (5.4%)
κληρονομήσουσιν
10× (4.2%)
ἐξῆρεν
9× (4.1%)
ἐκληρονόμησαν
9× (3.7%)
ἐξωλέθρευσεν
7× (3.0%)
κατακληρονομῆσαι
7× (2.9%)
αὐτοὺσ
7× (2.6%)
---
7× (3.2%)
ἐκληρονόμησεν
6× (2.4%)
אתם
אֹתָם
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אלהיהם
אֱלֹהֵיהֶם
mighty ones of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ההרים
הֶהָרִים
the Mountains
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
הרמים
הָרָמִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ὑψωθήσεται
ὕψωσεν
ἀφελεῖτε
ἀφοριεῖτε
ὑψώσει
H7311a:
ὑψωθήσεται
12× (5.8%)
ὕψωσεν
6× (2.9%)
ἀφελεῖτε
5× (2.4%)
ἀφοριεῖτε
5× (2.6%)
ὑψώσει
5× (2.3%)
ὑψῶσαι
5× (2.4%)
---
5× (2.6%)
''
5× (2.2%)
ὕψωσα
5× (2.4%)
ὑψώθητι
4× (2.1%)
ועל
וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
הגבעות
הָגְּבָעוֹת
the Hills
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ותחת
וְתַחַת
and below
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
עץ
עֵץ
a tree
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
רענן
רַעֲנָן׃
luxuriant/fresh
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀλσώδουσ
συσκίου
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Destroying, ye shall destroy all the places where the nations which ye possess them served there their Gods upon the high mountains, and upon the hills and under every green tree.
Destroying, ye shall destroy all the places where the nations which ye possess them served there their Gods upon the high mountains, and upon the hills and under every green tree.
LITV Translation:
You shall completely destroy all the places where the nations which you are expelling served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every leafy tree.
You shall completely destroy all the places where the nations which you are expelling served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every leafy tree.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall utterly destroy all the places in which they served their gods, whose land ye inherit, on the high mountains and on the hills, and under the thick tree.
Ye shall utterly destroy all the places in which they served their gods, whose land ye inherit, on the high mountains and on the hills, and under the thick tree.