Skip to content
ื™ื“ืขืชื ืก ืœื ืืฉืจ ืื—ืจื™ื ืืœื”ื™ื ืื—ืจื™ ืœ ืœื›ืช ื” ื™ื•ื ืืช ื›ื ืžืฆื•ื” ืื ื›ื™ ืืฉืจ ื” ื“ืจืš ืžืŸ ื• ืกืจืชื ืืœื”ื™ ื›ื ื™ื”ื•ื” ืžืฆื•ืช ืืœ ืชืฉืžืขื• ืœื ืื ื• ื” ืงืœืœื”
Nonenotwhichbehind onesmighty onesthe behind one/backwardNonethe Day/Todayyour eternal selvescommandmentmy selfwhichthe Roadfrom out ofNonemighty ones of yourselvesHe IscommandmentstowardNonenotifNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a cursing if ye shall not hear to the commands of Jehovah your God, and ye turned aside from the way which I command you this day, to go after other gods which thou knewest not.
LITV Translation:
and a curse if you will not hear the commandments of Jehovah your God, but will turn aside out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.
Brenton Septuagint Translation:
and the curse, if ye do not hearken to the commands of the Lord our God, as many as I command you this day, and ye wander from the way which I have commanded you, having gone to serve other gods, which ye know not.

Footnotes