Skip to content
ื‘ ื• ื• ืœ ื“ื‘ืงื” ื“ืจื›ื™ ื• ื‘ ื›ืœ ืœ ืœื›ืช ืืœื”ื™ ื›ื ื™ื”ื•ื” ืืช ืœ ืื”ื‘ื” ืœ ืขืฉืช ื” ืืช ื›ื ืžืฆื•ื” ืื ื›ื™ ืืฉืจ ื” ื–ืืช ื” ืžืฆื•ื” ื›ืœ ืืช ืชืฉืžืจื• ืŸ ืฉืžืจ ืื ื›ื™
within himselfNoneNonewithin the wholeNonemighty ones of yourselvesHe Isืืช-self eternalNoneNoneyour eternal selvescommandmentmy selfwhichthis oneNoneallืืช-self eternalyour inner selves are to keepNoneiffor
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if watching, ye shall watch all this command which I command you to do it, to love Jehovah thy God, to go in all his ways, and to cleave to him;
LITV Translation:
For if you will carefully keep this command which I am commanding you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass that if ye will indeed hearken to all these commands, which I charge thee to observe this day, to love the Lord our God, and to walk in all his ways, and to cleave close to him;

Footnotes