Chapter 1
Deuteronomy 1:6
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהינו
אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
דבר
דִּבֶּר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
אלינו
אֵלֵינוּ
upon
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
בחרב
בְּחֹרֵב
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
לאמר
לֵאמר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
רב
רַב־
multiplying one/abundantly
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
לכם
לָכֶם
to yourselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
שבת
שֶׁבֶת
still one/resting one
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
בהר
בָּהָר
in the mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הזה
הָזֶּה׃
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah our God spake to us in Horeb, saying, It was enough to you to dwell in this mount:
Jehovah our God spake to us in Horeb, saying, It was enough to you to dwell in this mount:
LITV Translation:
Jehovah our God spoke to us in Horeb, saying, You have had enough of dwelling in this mountain;
Jehovah our God spoke to us in Horeb, saying, You have had enough of dwelling in this mountain;
Brenton Septuagint Translation:
The Lord your God spoke to us in Horeb, saying, Let it suffice you to have dwelt so long in this mountain.
The Lord your God spoke to us in Horeb, saying, Let it suffice you to have dwelt so long in this mountain.