Skip to content
ืฉื ืชื‘ื ืœื ืืชื” ื’ื ืœ ืืžืจ ื‘ ื’ืœืœ ื›ื ื™ื”ื•ื” ื”ืชืื ืฃ ื‘ ื™ ื’ื
there/name/he setNonenotyour/her eternal selfalsoto sayNoneHe IsNonewithin mealso
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also with me was Jehovah angry on account of you, saying, Also thou shalt not come in there.
LITV Translation:
And Jehovah was angry with me for your sake, saying, Also you shall not go in there.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was angry with me for your sake, saying, Neither shalt thou by any means enter therein.

Footnotes