Chapter 1
Deuteronomy 1:28
אנה׀
אָנָה׀
ah please/where
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
אנחנו
אֲנַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
עלים
עֹלִ֗ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
אחינו
אַחֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
המסו
הֵמַסּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
ὡσ
ἐτάκησαν
τακήσεται
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
לבבנו
לְבָבֵ֜נוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
לאמר
לֵאמֹ֗ר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
עם
עַם
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
גדול
גָּדוֹל
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective both singular absolute
ורם
וָרָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ὑψωθήσεται
ὕψωσεν
ἀφελεῖτε
ἀφοριεῖτε
ὑψώσει
H7311a:
ὑψωθήσεται
12× (5.8%)
ὕψωσεν
6× (2.9%)
ἀφελεῖτε
5× (2.4%)
ἀφοριεῖτε
5× (2.6%)
ὑψώσει
5× (2.3%)
ὑψῶσαι
5× (2.4%)
---
5× (2.6%)
''
5× (2.2%)
ὕψωσα
5× (2.4%)
ὑψώθητι
4× (2.1%)
ממנו
מִמּנּוּ
from out of him/us
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
ערים
עָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
גדלת
גְּדֹלֹת
None
STRONGS Fürst
Adjective adjective feminine plural absolute
ובצורת
וּבְצוּרֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective feminine plural absolute
LXX:
ὀχυρὰσ
ὀχυραὶ
ὀχυραῖσ
τρυγηταὶ
τειχήρεισ
H1219:
ὀχυρὰσ
5× (12.7%)
ὀχυραὶ
3× (8.4%)
ὀχυραῖσ
3× (7.6%)
τρυγηταὶ
2× (5.6%)
τειχήρεισ
2× (4.8%)
τετειχισμέναι
2× (4.3%)
בשמים
בַּשָּׁמָיִם
spices/in the dual heavenly ones
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
וגם
וְגַם־
and also
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
ענקים
עֲנָקים
None
STRONGS FürstFürst
Noun common masculine plural absolute
ראינו
רָאִינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Whither are we going up? our brethren melted our heart, saying, A people great and high above us; cities great and fortified to the heavens; and also, the sons of the Anakims, we saw there.
Whither are we going up? our brethren melted our heart, saying, A people great and high above us; cities great and fortified to the heavens; and also, the sons of the Anakims, we saw there.
LITV Translation:
Where shall we go up? Our brothers have melted our hearts, saying, We have seen there a people greater and taller than we, cities great and walled up to the heavens, and also the sons of Anak.
Where shall we go up? Our brothers have melted our hearts, saying, We have seen there a people greater and taller than we, cities great and walled up to the heavens, and also the sons of Anak.
Brenton Septuagint Translation:
Whither do we go up? and your brethren drew away your heart, saying, It is a great nation and populous, and mightier than we; and there are cities great and walled up to heaven: moreover we saw there the sons of the giants.
Whither do we go up? and your brethren drew away your heart, saying, It is a great nation and populous, and mightier than we; and there are cities great and walled up to heaven: moreover we saw there the sons of the giants.