Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אחד אַחַד
one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0259:
No stats available
עשר עָשָׂר
ten/riches
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
יום יוֹם
manifestation/day
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἡμέρᾳ ἡμέρασ σήμερον ἡμέραν ἡμερῶν
LXX Usage Statistics
H3117:
ἡμέρᾳ 574× (20.2%)
ἡμέρασ 571× (23.8%)
σήμερον 204× (9.1%)
ἡμέραν 171× (6.9%)
ἡμερῶν 153× (6.4%)
ἡμέρα 135× (5.4%)
ἡμέραισ 133× (4.6%)
ἡμέραι 116× (4.7%)
--- 51× (2.4%)
'' 46× (1.8%)
מחרב מֵחֹרֵב
from a the sword
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
LXX: χωρηβ
LXX Usage Statistics
H2722:
χωρηβ 16× (100.0%)
דרך דֶּרֶךְ
road
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ὁδὸν ὁδῷ ὁδοὺσ ὁδοῦ ὁδοῖσ
LXX Usage Statistics
H1870:
ὁδὸν 148× (20.8%)
ὁδῷ 125× (15.6%)
ὁδοὺσ 59× (8.0%)
ὁδοῦ 57× (7.4%)
ὁδοῖσ 54× (6.7%)
ὁδόν 41× (5.5%)
ὁδὸσ 35× (4.9%)
ὁδούσ 25× (3.3%)
ὁδοὶ 19× (2.8%)
ὁδόσ 13× (1.7%)
הר הַר־
mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ὄροσ ὄρουσ ὄρει ὄρη ὀρέων
LXX Usage Statistics
H2022:
ὄροσ 157× (27.0%)
ὄρουσ 100× (17.5%)
ὄρει 92× (14.0%)
ὄρη 79× (14.2%)
ὀρέων 46× (8.1%)
ὄρεσιν 14× (2.2%)
--- 10× (2.0%)
ὀρεινὴν 7× (1.0%)
pεἰσ 6× (1.2%)
ὀρέων 5× (0.8%)
שעיר שֵׂעיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: σηιρ
LXX Usage Statistics
H8165a:
σηιρ 35× (89.0%)
עד עַד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἕωσ εἰσ '' ---
LXX Usage Statistics
H5704:
ἕωσ 1013× (78.3%)
εἰσ 28× (2.2%)
'' 26× (1.7%)
--- 24× (1.9%)
ἕωσ 22× (1.7%)
μέχρι 12× (0.9%)
ἔτι 11× (0.8%)
ἐπὶ 9× (0.7%)
dἕωσ 7× (0.5%)
πρὸσ 7× (0.6%)
קדש קָדֵשׁ
holy one
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: καδησ βαρνη
LXX Usage Statistics
H6947:
καδησ 20× (55.1%)
βαρνη 20× (44.9%)
ברנע בַּרְנֵעַ׃
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: καδησ βαρνη
LXX Usage Statistics
H6947:
καδησ 20× (55.1%)
βαρνη 20× (44.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Eleven days from Horeb the way of mount Seir to Kadesh-Barnea.
LITV Translation:
eleven days from Horeb by way of Mount Seir to Kadeshbarnea.
Brenton Septuagint Translation:
It is a journey of eleven days from Horeb to Mount Seir as far as Kadesh-barnea.

Footnotes