Chapter 1
Deuteronomy 1:12
איכה
אֵיכָה
How?
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
אשא
אֶשָּׂא
I am lifting up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
λήμψεται
αἴρων
λήμψονται
ἔλαβεν
λαβὲ
H5375:
λήμψεται
20× (3.0%)
αἴρων
20× (2.6%)
λήμψονται
17× (2.4%)
ἔλαβεν
16× (2.4%)
λαβὲ
16× (2.5%)
ἦρα
16× (2.4%)
ἔλαβον
16× (2.2%)
αἴροντεσ
16× (2.4%)
ἦραν
15× (2.1%)
ἀναβλέψασ
14× (2.0%)
לבדי
לְבַדּי
to my separation
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
טרחכם
טָרְחֲכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ומשאכם
וּמַשַּׂאֲכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
λῆμμα
βαστάγματα
---
φορτίον
ῥῆμα
H4853a:
λῆμμα
12× (16.8%)
βαστάγματα
5× (7.6%)
---
4× (6.1%)
φορτίον
4× (5.4%)
ῥῆμα
4× (5.1%)
ὅρασισ
3× (4.3%)
ὅραμα
3× (3.9%)
βάσταγμα
2× (2.8%)
ἀρτὰ
2× (2.6%)
αἰρομένων
2× (2.6%)
וריבכם
וְרִיבְכֶם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
κρίσιν
κρίσισ
δίκην
ἀντιλογία
κρίσεωσ
H7379:
κρίσιν
11× (17.7%)
κρίσισ
6× (10.6%)
δίκην
5× (7.9%)
ἀντιλογία
4× (7.2%)
κρίσεωσ
3× (5.6%)
μάχη
2× (3.7%)
κρίσεισ
2× (3.4%)
ἀντιλογίασ
2× (2.9%)
μάχησ
2× (2.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
How shall I bear alone your burden and your lifting up and your strife.
How shall I bear alone your burden and your lifting up and your strife.
LITV Translation:
How can I by myself bear your pressure and your burden, and your strife?
How can I by myself bear your pressure and your burden, and your strife?
Brenton Septuagint Translation:
How shall I alone be able to bear your labor, and your burden, and your gainsayings?
How shall I alone be able to bear your labor, and your burden, and your gainsayings?