Skip to content
ื‘ ืชื—ืœื” ืืœ ื™ ื” ื ืจืื” ืื—ืจื™ ื“ื ื™ืืœ ืื ื™ ืืœ ื™ ื ืจืื” ื—ื–ื•ืŸ ื” ืžืœืš ื‘ืœืืฉืฆืจ ืœ ืžืœื›ื•ืช ืฉืœื•ืฉ ื‘ ืฉื ืช
Nonetoward myselfNonethe behind one/backwardGod Judged ("Daniel")myselftoward myselfhe has appeared/we are seeing visionthe KingNoneNonethreein the duplicate
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the third year to the kingdom of Belshazzar the king a vision was seen to me, I Daniel, after that being seen to me in the beginning.
LITV Translation:
In the third year of the reign of king Belshazzar, a vision appeared to me, Daniel, after that which appeared to me at the first.
Brenton Septuagint Translation:
In the third year of the reign of King Belteshazzar a vision appeared to me, even to me Daniel, after that which appeared to me at the first.

Footnotes