Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืืจื‘ืข ื•ึฐืึทืจึฐื‘ึผึทืข
and four
| |
Conjunction, Adjective cardinal number both singular absolute
ื—ื™ื•ืŸ ื—ึตื™ื•ึธืŸ
animals
|
Noun common feminine plural absolute
ืจื‘ืจื‘ืŸ ืจึทื‘ึฐืจึฐื‘ึธืŸ
mega ones
|
Adjective adjective feminine plural absolute
ืกืœืงืŸ ืกึธืœึฐืงึธืŸ
those who climb up
|
Verb peal participle active feminine plural absolute
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
| |
Preposition
ื™ืžื ื™ึทืžึผึธื
the Sea
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ืฉื ื™ืŸ ืฉืึธื ึฐื™ึธืŸ
those who changed
|
Verb peal participle active feminine plural absolute
ื“ื ื“ึผึธื
this one
|
Particle demonstrative
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
| |
Preposition
ื“ื ื“ึผึธืืƒ
this one
| |
Particle demonstrative
RBT Translation:
and four animals great those who climb up from out of the Sea those who changed this one from out this one
RBT Paraphrase:
ื“ื ืžืŸ ื“ื - This one From This One - Changing the Mind
And four mega animals, those who climb up from out of the Sea, those who are changing this one because of this one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And four great beasts went up from the sea, different this from this.
LITV Translation:
And four great beasts came up from the sea, different from one another.
Brenton Septuagint Translation:
And there came up four great beasts out of the sea, differing from one another.

Footnotes