Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כן כֵּן
an upright one/stand
|
Adverb
אמר אֲמַר֒
he has said
|
Verb peal perfect third person masculine singular
חיותא חֵיוְתָא
the Animal
| |
Noun common feminine singular determined, Particle affirmation
רביעיתא רְבִיעָיְתָא
the Fourth One
| |
Adjective ordinal number feminine singular determined, Particle affirmation
מלכו מַלְכוּ
reign
|
Noun common both singular absolute
רביעיא רְבִיעָיָא
Quartered
| |
Adjective ordinal number both singular determined, Particle affirmation
תהוא תֶּהֱוֵא
she is becoming
|
Verb peal imperfect third person feminine singular
בארעא בְאַרְעָא
within the Earthly One
| | |
Preposition, Noun common both singular determined, Particle affirmation
די דִּי
which
|
Conjunction
תשנא תִשְׁנֵא
she is hated
|
Verb peal imperfect second person masculine singular
מן מִן־
from out of
| |
Preposition
כל כָּל־
all
| |
Noun common both singular construct
מלכותא מַלְכְוָתָא
the Queens
| |
Noun common feminine plural determined, Particle affirmation
ותאכל וְתֵאכֻל
and she is eating up
| |
Conjunction, Verb peal third person feminine singular
כל כָּל־
all
| |
Noun common both singular construct
ארעא אַרְעָא
the Earthly One
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ותדושנה וּתְדוּשִׁנַּהּ
and she is treading down herself
| | |
Conjunction, Verb peal third person feminine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
ותדקנה וְתַדְּקִנַּהּ׃
and she is crushing her
| | | |
Conjunction, Verb haphel third person feminine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
an upright one/stand he has said the Animal the Fourth One reign Quartered she is becoming within the Earthly One which she is hated from out of all the Queens and she is eating up all the Earthly One and she is treading down herself and she is crushing her
RBT Paraphrase:
רביעיא - Foursquare
Thus he spoke, "The Quartered Animal, she is a quartered queen within the Earthly One who is hated more than of all the Queens, and she is devouring the whole Earthly One, and she is treading her down, and she is crushing her.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom in the earth, that shall be different from all kingdoms, and shall eat up all the earth, and shall tread it down and beat it.
LITV Translation:
And He said, The fourth beast shall be the fourth kingdom on earth, which shall be different from all kingdoms, and shall devour all the earth, and shall trample it down and crush it.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom on the earth, which shall excel all other kingdoms, and shall devour the whole earth, and trample and destroy it.

Footnotes