Skip to content
קדישין החסנו ו מלכות א מטה ו זמנ א עליונין ל קדישי יומי א עתיק אתה די עד ו דינ א יהב
the holy onesthey have treasured upand the Queenshe has reached/found/staffand the Appointed Timethe most high onesto the holy onesthe Daysancient onehe has arrivedwhichuntil/perpetually/witnessthe Justicewas given
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
until which he has arrived ancient one the Days the Justice was given to the holy ones the most high ones and the Appointed Time he has reached/found and the Queens they have treasured up the holy ones
RBT Paraphrase:
Running the Race
until the ancient one of the Days has come, and the Justice has been given to the Holy Ones of supremacy, and he has reached the Opportune Time, and the holy ones have treasured up the Queens.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Even till that the Ancient of days came, and the judgment was given to the holy ones of the Most High; and the time extending and the holy ones possessed the kingdom.
LITV Translation:
until the Ancient of Days came. And judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom.
Brenton Septuagint Translation:
until the Ancient of days came, and he gave judgment to the saints of the Most High; and the time came on, and the saints possessed the kingdom.

Footnotes