Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืืœื™ืŸ ืึดืœึผึตื™ืŸ
these
|
Particle demonstrative
ื—ื™ื•ืชื ื—ึตื™ื•ึธืชึธื
the Animal
| |
Noun common feminine plural determined, Particle affirmation
ืจื‘ืจื‘ืชื ืจึทื‘ึฐืจึฐื‘ึธืชึธื
the Mega ones
| |
Adjective adjective feminine plural determined, Particle affirmation
ื“ื™ ื“ึผึดื™
which
|
Conjunction
ืื ื™ืŸ ืึดื ึผื™ืŸ
themselves
|
Pronoun personal third person feminine plural
ืืจื‘ืข ืึทืจึฐื‘ึผึทืข
four
|
Adjective cardinal number both singular absolute
ืืจื‘ืขื” ืึทืจึฐื‘ึผึฐืขึธื”
four
|
Adjective cardinal number feminine singular absolute
ืžืœื›ื™ืŸ ืžึทืœึฐื›ื™ืŸ
kings
|
Noun common masculine plural absolute
ื™ืงื•ืžื•ืŸ ื™ึฐืงื•ึผืžื•ึผืŸ
are standing ready
|
Verb peal imperfect third person masculine plural
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
| |
Preposition
ืืจืขื ืึทืจึฐืขึธืืƒ
the Earthly One
| | |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
RBT Translation:
these the Animals the Mega ones which themselves four four kings are standing ready from out of the Earth
RBT Paraphrase:
These Mega Animals are themselves four of four kings. They are standing up from out of the Earthly One.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Those great beasts that they are four, four kings they shall rise up from the earth.
LITV Translation:
These great beasts are four, four kings; they shall rise up out of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
These four beasts are four kingdoms that shall rise up on the earth:

Footnotes