Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אדין אֱ֠דַיִן
Then
|
Conjunction
סרכיא סָרְכַיָּא
None
|
Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
ואחשדרפניא וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּא
None
| | |
Conjunction, Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
אלן אִלֵּן
None
|
Particle demonstrative
הרגשו הַרְגּשׁוּ
None
|
Verb haphel perfect third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
| |
Preposition
מלכא מַלְכָּא
the King
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
וכן וְכֵן
and thus
| |
Conjunction, Adverb
אמרין אָמְרִין
those who say
|
Verb peal participle active masculine plural absolute
לה לֵהּ
to herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
דריוש דָּרְיָוֶשׁ
None
|
Noun proper name masculine
מלכא מַלְכָּא
the King
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
לעלמין לְעָלְמִין
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
חיי חֱיִי׃
living ones/my life
| |
Verb peal imperative second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the presidents of the kingdom, the prefects and satraps, and counselors and governors, will counsel together to set up a statute of the kingdom, and to make strong an interdict that whoever shall seek a request from any God and man even to thirty days, except from thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
LITV Translation:
All the presidents of the kingdom, the prefects, and the satraps, the officials and the governors, have planned together to establish a royal law, and to make a strong ban, that whoever shall ask a petition of any god or man for thirty days, except from you, O king, he shall be thrown into the den of lions.
Brenton Septuagint Translation:
Then the governors and satraps stood by the king, and said to him, King Darius, live forever.

Footnotes