Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื“ื™ืŸ ืึฑึ ื“ึทื™ึดืŸ
Then
|
Conjunction
ื’ื‘ืจื™ื ื’ึผึปื‘ึฐืจึทื™ึผึธื
None
| |
Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
ืืœืš ืึดืœึผึตืšึฐ
I am walking
|
Particle demonstrative
ืืžืจื™ืŸ ืึธืžึฐืจึดื™ืŸ
those who say
|
Verb peal participle active masculine plural absolute
ื“ื™ ื“ึผึดื™
which
|
Conjunction
ืœื ืœึธื
not
|
Particle negative
ื ื”ืฉื›ื— ื ึฐื”ึทืฉืึฐื›ึผึทื—
None
|
Verb haphel imperfect first person common plural
ืœื“ื ื™ืืœ ืœึฐื“ึธื ึดื™ึผึตืืœ
None
| |
Preposition, Noun proper name masculine
ื“ื ื” ื“ึผึฐื ึธื”
this one
|
Particle demonstrative
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
| |
Noun common both singular construct
ืขืœื ืขึดืœึผึธื
None
|
Noun common feminine singular absolute
ืœื”ืŸ ืœึธื”ืŸ
None
|
Conjunction
ื”ืฉื›ื—ื ื” ื”ึทืฉืึฐื›ึผึทื—ึฐื ึธื”
None
|
Verb haphel perfect first person common plural
ืขืœื•ื”ื™ ืขึฒืœื•ึนื”ึดื™
None
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ื“ืช ื‘ึผึฐื“ึธืช
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
ืืœื”ื”ืก ืึฑืœึธื”ึตื”ึผืƒืก
None
| | | |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then these presidents and satraps ran together with tumult to the king, and saying thus to him, O Darius the king, live thou forever.
LITV Translation:
Then these presidents and satraps gathered together to the king and said this to him, King Darius, live forever.
Brenton Septuagint Translation:
And the governors said, We shall not find occasion against Daniel, except in the ordinances of his God.

Footnotes