Skip to content
ืขืœื• ื”ื™ ื”ืฉืชื›ื—ืช ืœื ื• ืฉื—ื™ืชื” ืฉืœื• ื• ื›ืœ ื”ื•ื ืžื”ื™ืžืŸ ื“ื™ ืงื‘ืœ ื› ืœ ืœ ื”ืฉื›ื—ื” ื™ื›ืœื™ืŸ ืœื ื• ืฉื—ื™ืชื” ืขืœื” ื• ื›ืœ ืžืœื›ื•ืช ื ืž ืฆื“ ืœ ื“ื ื™ืืœ ืœ ื”ืฉื›ื—ื” ืขืœื” ื‘ืขื™ืŸ ื”ื•ื• ื• ืื—ืฉื“ืจืคื ื™ ื ืกืจื›ื™ ื ืื“ื™ืŸ
NoneNonenotNonequietand every/allHimselfNonewhichNoneallNoneNonenotNoneclimb/climbing oneand every/allthe Queensfrom the sideNoneNoneclimb/climbing oneNoneNoneNoneNoneThen
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then these men saying that, We shall not find against this Daniel any pretext except we shall find against him in the law of his God.
LITV Translation:
Then these men said, We shall not find any occasion against this unless we find it against him concerning the law of his God.
Brenton Septuagint Translation:
Then the governors and satraps sought to find occasion against Daniel; but they found against him no occasion, nor trespass, nor error, because he was faithful.

Footnotes