Skip to content
ื—ื“ ื“ื ื™ืืœ ื“ื™ ืชืœืชื ืกืจื›ื™ืŸ ืžื  ื”ื•ืŸ ื• ืขืœื ื ื–ืง ืœื”ื•ื ืœื ื• ืžืœื› ื ื˜ืขืž ื ืœ ื”ื•ืŸ ื™ื”ื‘ื™ืŸ ืืœื™ืŸ ืื—ืฉื“ืจืคื ื™ ื ืœื”ื•ืŸ ื“ื™ ืžื  ื”ื•ืŸ
oneGod Judged ("Daniel")whichNoneNoneNoneNoneNoneNonenotNoneNoneto themselvesNonetheseNoneto themselveswhichNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then this Daniel excelling above the presidents and satraps because that an excellent spirit was in him; and the king doing to set him up over all the kingdom.
LITV Translation:
Then this was preferred above the presidents and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king was planning to set him over all the kingdom.
Brenton Septuagint Translation:
and over them three governors, of whom one was Daniel; for the satraps to give account to them, that the king should not be troubled.

Footnotes