Skip to content
ืœ ื”ืฉื ื™ื” ืœื ื™ื”ืงื™ื ืžืœื› ื ื“ื™ ื• ืงื™ื ืืกืจ ื›ืœ ื“ื™ ื• ืคืจืก ืœ ืžื“ื™ ื“ืช ื“ื™ ืžืœื› ื ื“ืข ืœ ืžืœื› ื ื• ืืžืจื™ืŸ ืžืœื› ื ืขืœ ื”ืจื’ืฉื• ืืœืš ื’ื‘ืจื™ ื ื‘ ืื“ื™ืŸ
to changenotNonethe KingwhichNonebindallwhichNoneNoneNonewhichthe KingNoneNoneNonethe Kingupon/against/yokeNoneI am walkingNonein that time
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
At that time the king said, and they brought Daniel and cast into the den of the lions; the king answered and said to Daniel, Thy God whom thou servest to him continually, he will set thee free.
LITV Translation:
And the king commanded. And they brought Daniel, and they threw him into the lions' den. The king spoke and said to Daniel, Your God whom you constantly serve will deliver you.
Brenton Septuagint Translation:
Then those men said to the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, that we must not change any decree or statute which the king shall make.

Footnotes