Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื“ื ื™ืืœ ื•ึฐึ ื“ึธื ึดื™ึผึตืืœ
None
| |
Conjunction, Noun proper name masculine
ื›ื“ื™ ื›ึผึฐื“ึดื™
None
| |
Preposition, Conjunction
ื™ื“ืข ื™ึฐื“ึทึœืข
has perceived
|
Verb peal perfect third person masculine singular
ื“ื™ ื“ึผึดื™ึพ
which
| |
Conjunction
ืจืฉื™ื ืจึฐืฉืึดื™ื
None
|
Verb peil perfect third person masculine singular
ื›ืชื‘ื ื›ึผึฐืชึธื‘ึธื
None
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ืขืœ ืขึทืœ
upon/against/yoke
Verb peal perfect third person masculine singular
ืœื‘ื™ืชื” ืœึฐื‘ึทื™ึฐืชึตื”ึผ
None
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ื›ื•ื™ืŸ ื•ึฐื›ึทื•ึผึดื™ืŸ
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ืคืชื™ื—ืŸ ืคึผึฐืชึดื™ื—ึธืŸ
None
|
Verb peil participle active feminine plural absolute
ืœื” ืœึตื”ึผ
to herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ืขืœื™ืชื” ื‘ึผึฐืขึดืœึผึดื™ืชึตื”ึผ
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื ื’ื“ ื ึถื’ึถื“
opposite/counter
|
Noun common both singular construct
ื™ืจื•ืฉืœื ื™ึฐืจื•ึผืฉืึฐืœึถื
Foundation of Peace
|
Noun proper name
ื•ื–ืžื ื™ืŸ ื•ึฐื–ึดืžึฐื ึดื™ืŸ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ืชืœืชื” ืชึผึฐืœึธืชึธื”
None
|
Adjective cardinal number feminine singular absolute
ื‘ื™ื•ืžื ื‘ึฐื™ื•ึนืžึธึœื
None
| | |
Preposition, Noun common both singular determined, Particle affirmation
ื”ื•ืื€ ื”ื•ึผืื€
Himself
| |
Pronoun personal third person masculine singular
ื‘ืจืš ื‘ึผึธืจึตืšึฐ
he has blessed/kneeled
|
Verb peal participle active masculine singular absolute
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
| |
Preposition
ื‘ืจื›ื•ื”ื™ ื‘ึผึดืจึฐื›ึ—ื•ึนื”ึดื™
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืžืฆืœื ื•ึผืžึฐืฆึทืœึผึตื
None
|
Conjunction, Verb pael participle active masculine singular absolute
ื•ืžื•ื“ื ื•ึผืžื•ึนื“ึตื
None
| |
Conjunction, Verb haphel participle active masculine singular absolute
ืงื“ื ืงึณื“ึธื
None
Noun common both singular construct
ืืœื”ื” ืึฑืœึธื”ึตื”ึผ
upon
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
| | |
Preposition, Preposition
ืงื‘ืœ ืงึณื‘ึตืœ
None
|
Noun common both singular absolute
ื“ื™ ื“ึผึดื™ึพ
which
| |
Conjunction
ื”ื•ื ื”ึฒื•ึธื
Himself
|
Verb peal perfect third person masculine singular
ืขื‘ื“ ืขึธื‘ึตื“
male-servant
|
Verb peal participle active masculine singular absolute
ืžืŸ ืžึดืŸึพ
from out of
| |
Preposition
ืงื“ืžืช ืงึทื“ึฐืžึทืช
None
|
Noun common feminine singular construct
ื“ื ื”ืก ื“ึผึฐื ึธื”ืƒืก
None
| | |
Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then these men ran together with tumult and found Daniel seeking and making supplication before his God.
LITV Translation:
Then these men met together and found praying and seeking mercy before his God.
Brenton Septuagint Translation:
And when Daniel knew that the decree was ordered, he went into his house; and his windows were opened in his chambers toward Jerusalem, and three times in the day he knelt upon his knees, and prayed and gave thanks before his God, as he used to do before.

Footnotes