Chapter 5
Daniel 5:11
ืืื ื | ืื ืื | ืืงืื ื | ืืืจืื | ืืฉืืืื | ืืฉืคืื | ืืจืืืื | ืจื | ืื ืื | ื ืืืื ืฆืจ | ื ืืื ื | ื ื | ืืฉืชืืืช | ืืืืื | ื ืืืืช | ื ืืืื | ื ืฉืืืชื ื | ื ืืืจื | ืื ืื | ื ื ืืืื | ื ื | ืงืืืฉืื | ืืืืื | ืจืื | ืื | ื ืืืืืช ื | ืืืจ | ืืืชื |
the King | None | None | None | None | None | None | multiplying one/abundantly | None | None | None | within herself | None | None | None | None | None | None | None | None | within herself | the holy ones | None | spirit | which | in the hand | he has become mighty/warrior | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 4430 | ืืื melek Definition: a king Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a king; king, royal. 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 9021 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 2 | ืื สผab Definition: {father} Root: (Aramaic) corresponding to H1 (ืื) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืื; {father}; father. 1 ืื สผรขb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 6966 | ืงืื qรปwm Definition: {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)} Root: (Aramaic) corresponding to H6965 (ืงืื) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืงืื; {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up). 6965b ืงืื qรปwm Definition: to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). | 1505 | ืืืจ gแตzar Definition: to quarry; determine Root: (Aramaic) corresponding to H1504 (ืืืจ); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืจ; to quarry; determine; cut out, soothsayer. 1504 ืืืจ gรขzar Definition: to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide; cut down (off), decree, divide, snatch. | 3779 | ืืฉืื Kasday Definition: a Chaldaean or inhabitant of Chaldaea; by implication, a Magian or professional astrologer Root: (Aramaic) corresponding to H3778 (ืืฉืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืฉืื; a Chaldaean or inhabitant of Chaldaea; by implication, a Magian or professional astrologer; Chaldean. 3778 ืืฉืื Kasdรฎy Definition: a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people Root: (occasionally with enclitic) ืืฉืืืื; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from H3777 (ืืฉื) (only in the plural); Exhaustive: (occasionally with enclitic) ืืฉืืืื; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from ืืฉื (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people; Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. | 826 | ืืฉืฃ สผashshรขph Definition: {a conjurer} Root: (Aramaic) corresponding to H825 (ืืฉืฃ) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืฉืฃ; {a conjurer}; astrologer. 825 ืืฉืฃ สผashshรขph Definition: a conjurer Root: from an unused root (probably meaning to lisp, i.e. practice enchantment); Exhaustive: from an unused root (probably meaning to lisp, i.e. practice enchantment); a conjurer; astrologer. | 2749 | ืืจืื charแนญรดm Definition: {a horoscopist (as drawing magical lines or circles)} Root: (Aramaic) the same as H2748 (ืืจืื) Exhaustive: (Aramaic) the same as ืืจืื; {a horoscopist (as drawing magical lines or circles)}; magician. 2748 ืืจืื charแนญรดm Definition: a horoscopist (as drawing magical lines or circles) Root: from the same as H2747 (ืืจื); Exhaustive: from the same as ืืจื; a horoscopist (as drawing magical lines or circles); magician. | 7229 | ืจื rab Definition: {abundant} Root: (Aramaic) corresponding to H7227 (ืจื) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืจื; {abundant}; captain, chief, great, lord, master, stout. 7227a ืจื rab Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) Root: by contracted from H7231 (ืจืื); Exhaustive: by contracted from ืจืื; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). | 9021 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 2 | ืื สผab Definition: {father} Root: (Aramaic) corresponding to H1 (ืื) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืื; {father}; father. 1 ืื สผรขb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 5020 | ื ืืืืื ืฆืจ Nแตbรปwkadnetstsar Definition: {Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon} Root: (Aramaic) corresponding to H5019 (ื ืืืืื ืืฆืจ) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ื ืืืืื ืืฆืจ; {Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon}; Nebuchadnezzar. 5019 ื ืืืืื ืืฆืจ Nแตbรปwkadneสผtstsar Definition: Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon Root: or ื ืืืื ืืฆืจ; (2 Kings 24:1,10), or ื ืืืืื ืฆืจ; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or ื ืืืืืจืืฆืจ; or ื ืืืืืจืืฆืืจ; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), or foreign derivation; Exhaustive: or ื ืืืื ืืฆืจ; (2 Kings 24:1,10), or ื ืืืืื ืฆืจ; (Esther 2:6; Daniel 1:18), or ื ืืืืืจืืฆืจ; or ื ืืืืืจืืฆืืจ; (Ezra 2:1; Jeremiah 49:28), or foreign derivation; Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon; Nebuchadnezzar, Nebuchadrezzar. | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 4430 | ืืื melek Definition: a king Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a king; king, royal. 4428 | ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 7912 | ืฉืื shแตkach Definition: to discover (literally or figuratively) Root: (Aramaic) corresponding to H7911 (ืฉืื) through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืฉืื through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively); find. 7911 ืฉืื shรขkach Definition: to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention Root: or ืฉืื; a primitive root; Exhaustive: or ืฉืื; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget. | 426 | ืืื สผฤlรขhh Definition: God Root: (Aramaic) corresponding to H433 (ืืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืื; God; God, god. 433 ืืืื สผฤlรดwahh Definition: a deity or the Deity Root: rarely (shortened) ืืื; probably prolonged (emphatic) from H410 (ืื); Exhaustive: rarely (shortened) ืืื; probably prolonged (emphatic) from ืื; a deity or the Deity; God, god. See ืืืืื. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 2452 | ืืืื chokmรขh Definition: wisdom Root: (Aramaic) corresponding to H2451 (ืืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืื; wisdom; wisdom. 2451 | ืืืื chokmรขh Definition: wisdom (in a good sense) Root: from H2449 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit. 9004 ื None Definition: like, as Root: Derived terms ืืืฉืจโ (ka'ashรฉr) ืืืโ (k'mรณ) ืืืืชโ (k'mรณt) ืืฉึพโ (k'she-) Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after. | 2452 | ืืืื chokmรขh Definition: wisdom Root: (Aramaic) corresponding to H2451 (ืืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืื; wisdom; wisdom. 2451 | ืืืื chokmรขh Definition: wisdom (in a good sense) Root: from H2449 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 7924 | ืฉืืืชื ื soklแตthรขnรปw Definition: intelligence Root: (Aramaic) from H7920 (ืฉืื); Exhaustive: (Aramaic) from ืฉืื; intelligence; understanding. 7922 | ืฉืื sekel Definition: intelligence; by implication, success Root: or ืฉืื; from H7919 (ืฉืื); Exhaustive: or ืฉืื; from ืฉืื; intelligence; by implication, success; discretion, knowledge, policy, prudence, sense, understanding, wisdom, wise. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 5094b | ื ืืืจ nแตhรฎyr Definition: illumination, i.e. (figuratively) wisdom Root: (Aramaic) or ื ืืืจื; (Aramaic), from the same as H5105 (ื ืืจื); Exhaustive: (Aramaic) or ื ืืืจื; (Aramaic), from the same as ื ืืจื; illumination, i.e. (figuratively) wisdom; light. 5102b ื ืืจ nรขhar Definition: to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble; flow (together), be lightened. | 9021 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 2 | ืื สผab Definition: {father} Root: (Aramaic) corresponding to H1 (ืื) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืื; {father}; father. 1 ืื สผรขb Definition: father, in a literal and immediate, or figurative and remote application Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. | 3118 | ืืื yรดwm Definition: a day Root: (Aramaic) corresponding to H3117 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a day; day (by day), time. 3117 | ืืื yรดwm Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb) Root: from an unused root meaning to be hot; Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. 9003 | ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9033 | ื None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 6922 | ืงืืืฉ qaddรฎysh Definition: {sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary} Root: (Aramaic) corresponding to H6918 (ืงืืืฉ). Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืงืืืฉ.; {sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary}; holy (One), saint. 6918 ืงืืืฉ qรขdรดwsh Definition: sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary Root: or ืงืืฉ; from H6942 (ืงืืฉ); Exhaustive: or ืงืืฉ; from ืงืืฉ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint. | 426 | ืืื สผฤlรขhh Definition: God Root: (Aramaic) corresponding to H433 (ืืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืื; God; God, god. 433 ืืืื สผฤlรดwahh Definition: a deity or the Deity Root: rarely (shortened) ืืื; probably prolonged (emphatic) from H410 (ืื); Exhaustive: rarely (shortened) ืืื; probably prolonged (emphatic) from ืื; a deity or the Deity; God, god. See ืืืืื. | 7308 | ืจืื rรปwach Definition: {wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)} Root: (Aramaic) corresponding to H7307 (ืจืื) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืจืื; {wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)}; mind, spirit, wind. 7307 ืจืื rรปwach Definition: wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions) Root: from H7306 (ืจืื); Exhaustive: from ืจืื; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). | 1768 | ืื dรฎy Definition: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of Root: (Aramaic) apparently for H1668 (ืื); Exhaustive: (Aramaic) apparently for ืื; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose. 2088 ืื zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare ืืืช, ืื, ืื, ืื. | 9021 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 4437 | ืืืื malkรปw Definition: dominion (abstractly or concretely) Root: (Aramaic) corresponding to H4438 (ืืืืืช); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืืืช; dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign. 4438 | ืืืืืช malkรปwth Definition: a rule; concretely, a dominion Root: or ืืืืช; or (in plural) ืืืืื; from H4427 (ืืื); Exhaustive: or ืืืืช; or (in plural) ืืืืื; from ืืื; a rule; concretely, a dominion; empire, kingdom, realm, reign, royal. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1400 | ืืืจ gแตbar Definition: {a person} Root: (Aramaic) corresponding to H1399 (ืืืจ) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืจ; {a person}; certain, man. 1397 ืืืจ geber Definition: properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply Root: from H1396 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply; every one, man, [idiom] mighty. | 383 | ืืืชื สผรฎythay Definition: properly, entity; used only as aparticle of affirmation, there is Root: (Aramaic) corresponding to H3426 (ืืฉ); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืฉ; properly, entity; used only as aparticle of affirmation, there is; art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), [idiom] we will not. 3426 ืืฉ yรชsh Definition: there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) Root: perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961 (ืืื)); Exhaustive: perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (ืืื); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection); (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There is a man in thy kingdom that the spirit of the holy gods in him; and in the days of thy father, his light and his understanding and wisdom according to the wisdom of the gods was found in him; and king Nebuchadnezzar thy father, the king thy father, set him up leader of the sacred scribes, the enchanters, the Chaldeans, the diviners:
There is a man in thy kingdom that the spirit of the holy gods in him; and in the days of thy father, his light and his understanding and wisdom according to the wisdom of the gods was found in him; and king Nebuchadnezzar thy father, the king thy father, set him up leader of the sacred scribes, the enchanters, the Chaldeans, the diviners:
LITV Translation:
There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. And in the days of your father, light and understanding and wisdom was found in him, like the wisdom of the gods. Your father, king Nebuchadnezzar, your father the king, appointed him master of the horoscopists, conjurers, Chaldeans and fortunetellers,
There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. And in the days of your father, light and understanding and wisdom was found in him, like the wisdom of the gods. Your father, king Nebuchadnezzar, your father the king, appointed him master of the horoscopists, conjurers, Chaldeans and fortunetellers,
Brenton Septuagint Translation:
There is a man in thy kingdom, in whom is the Spirit of God; and in the days of thy father watchfulness and understanding were found in him; and King Nebuchadnezzar thy father made him chief of the enchanters, magicians, Chaldeans, and soothsayers.
There is a man in thy kingdom, in whom is the Spirit of God; and in the days of thy father watchfulness and understanding were found in him; and King Nebuchadnezzar thy father made him chief of the enchanters, magicians, Chaldeans, and soothsayers.