Chapter 5
Daniel 5:1
בלשאצר
בֵּלְשַׁאצַּר
None
1113
| בלשאצר
Bêlshaʼtstsar
Definition: {Belshatstsar, a Babylonian king}
Root: (Aramaic) corresponding to H1112 (בלשאצר)
Exhaustive: lemma בלשאצר missing vowel, corrected to בלשאצר; (Aramaic) corresponding to בלשאצר; {Belshatstsar, a Babylonian king}; Belshazzar.
Bêlshaʼtstsar
Definition: {Belshatstsar, a Babylonian king}
Root: (Aramaic) corresponding to H1112 (בלשאצר)
Exhaustive: lemma בלשאצר missing vowel, corrected to בלשאצר; (Aramaic) corresponding to בלשאצר; {Belshatstsar, a Babylonian king}; Belshazzar.
1112
בלשאצר
Bêlshaʼtstsar
Definition: Belshatstsar, a Babylonian king
Root: or בלאשצרlemma בלאשצר missing vowel, corrected to בלאשצר; of foreign origin (compare H1095 (בלטשאצר));
Exhaustive: or בלאשצרlemma בלאשצר missing vowel, corrected to בלאשצר; of foreign origin (compare בלטשאצר); Belshatstsar, a Babylonian king; Belshazzar.
Bêlshaʼtstsar
Definition: Belshatstsar, a Babylonian king
Root: or בלאשצרlemma בלאשצר missing vowel, corrected to בלאשצר; of foreign origin (compare H1095 (בלטשאצר));
Exhaustive: or בלאשצרlemma בלאשצר missing vowel, corrected to בלאשצר; of foreign origin (compare בלטשאצר); Belshatstsar, a Babylonian king; Belshazzar.
Noun proper name masculine
מלכא
מַלְכָּ֗א
the King
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
4430
| מלך
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
4428
מלך
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
Noun common both singular determined, Particle affirmation
עבד
עֲבַד
male-servant
5648
| עבד
ʻăbad
Definition: to do, make, prepare, keep, etc.
Root: (Aramaic) corresponding to H5647 (עבד);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עבד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.
ʻăbad
Definition: to do, make, prepare, keep, etc.
Root: (Aramaic) corresponding to H5647 (עבד);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עבד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.
5647
עבד
ʻâbad
Definition: to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
ʻâbad
Definition: to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
Verb peal perfect third person masculine singular
לחם
לְחֶם
bread loaf
3900
| לחם
lᵉchem
Definition: {(for man or beast), especially bread, or grain (for making it)}
Root: (Aramaic) corresponding to H3899 (לחם)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to לחם; {(for man or beast), especially bread, or grain (for making it)}; feast.
lᵉchem
Definition: {(for man or beast), especially bread, or grain (for making it)}
Root: (Aramaic) corresponding to H3899 (לחם)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to לחם; {(for man or beast), especially bread, or grain (for making it)}; feast.
3899
לחם
lechem
Definition: food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
Root: from H3898 (לחם); See also H1036 (בית לעפרה)
Exhaustive: from לחם; See also בית לעפרה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
lechem
Definition: food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
Root: from H3898 (לחם); See also H1036 (בית לעפרה)
Exhaustive: from לחם; See also בית לעפרה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
Noun common both singular absolute
רב
רַב
multiplying one/abundantly
7229
| רב
rab
Definition: {abundant}
Root: (Aramaic) corresponding to H7227 (רב)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to רב; {abundant}; captain, chief, great, lord, master, stout.
rab
Definition: {abundant}
Root: (Aramaic) corresponding to H7227 (רב)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to רב; {abundant}; captain, chief, great, lord, master, stout.
7227a
רב
rab
Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
Root: by contracted from H7231 (רבב);
Exhaustive: by contracted from רבב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
rab
Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
Root: by contracted from H7231 (רבב);
Exhaustive: by contracted from רבב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Adjective adjective both singular absolute
לרברבנוהי
לְרַבְרְבָנוֹהִי
None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
7261
| רברבן
rabrᵉbân
Definition: a magnate
Root: (Aramaic) from H7260 (רברב);
Exhaustive: (Aramaic) from רברב; a magnate; lord, prince.
rabrᵉbân
Definition: a magnate
Root: (Aramaic) from H7260 (רברב);
Exhaustive: (Aramaic) from רברב; a magnate; lord, prince.
7227b
| רב
rab
Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
Root: by contracted from H7231 (רבב);
Exhaustive: by contracted from רבב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
rab
Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
Root: by contracted from H7231 (רבב);
Exhaustive: by contracted from רבב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אלף
אֲלַף
a thousand
506
| אלף
ʼălaph
Definition: {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}
Root: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to H505 (אלף)
Exhaustive: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to אלף; {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}; thousand.
ʼălaph
Definition: {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}
Root: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to H505 (אלף)
Exhaustive: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to אלף; {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}; thousand.
505
אלף
ʼeleph
Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
Root: prop, the same as H504 (אלף);
Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
ʼeleph
Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
Root: prop, the same as H504 (אלף);
Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
Adjective cardinal number both singular absolute
ולקבל
וְלָקֳבֵל
None
6903
| קבל
qᵉbêl
Definition: (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence
Root: (Aramaic) or קבל; (Aramaic), (corresponding to H6905 (קבל);
Exhaustive: (Aramaic) or קבל; (Aramaic), (corresponding to קבל; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence; [phrase] according to, [phrase] as, [phrase] because, before, [phrase] for this cause, [phrase] forasmuch as, [phrase] by this means, over against, by reason of, [phrase] that, [phrase] therefore, [phrase] though, [phrase] wherefore.
qᵉbêl
Definition: (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence
Root: (Aramaic) or קבל; (Aramaic), (corresponding to H6905 (קבל);
Exhaustive: (Aramaic) or קבל; (Aramaic), (corresponding to קבל; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence; [phrase] according to, [phrase] as, [phrase] because, before, [phrase] for this cause, [phrase] forasmuch as, [phrase] by this means, over against, by reason of, [phrase] that, [phrase] therefore, [phrase] though, [phrase] wherefore.
6905
| קבל
qâbâl
Definition: the presence, i.e. (adverbially) in front of
Root: from H6901 (קבל) in the sense of opposite (see H6904 (קבל));
Exhaustive: from קבל in the sense of opposite (see קבל); the presence, i.e. (adverbially) in front of; before.
qâbâl
Definition: the presence, i.e. (adverbially) in front of
Root: from H6901 (קבל) in the sense of opposite (see H6904 (קבל));
Exhaustive: from קבל in the sense of opposite (see קבל); the presence, i.e. (adverbially) in front of; before.
9005
| ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
אלפא
אַלְפָּא
upon
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
506
| אלף
ʼălaph
Definition: {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}
Root: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to H505 (אלף)
Exhaustive: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to אלף; {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}; thousand.
ʼălaph
Definition: {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}
Root: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to H505 (אלף)
Exhaustive: (Aramaic) or אלף; (Aramaic), corresponding to אלף; {hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand}; thousand.
505
אלף
ʼeleph
Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
Root: prop, the same as H504 (אלף);
Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
ʼeleph
Definition: hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
Root: prop, the same as H504 (אלף);
Exhaustive: prop, the same as אלף; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand; thousand.
Adjective cardinal number both singular determined, Particle affirmation
חמרא
חַמְרָא
None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
2562
| חמר
chămar
Definition: wine
Root: (Aramaic) corresponding to H2561 (חמר);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חמר; wine; wine.
chămar
Definition: wine
Root: (Aramaic) corresponding to H2561 (חמר);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חמר; wine; wine.
2561
חמר
chemer
Definition: wine (as fermenting)
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; wine (as fermenting); [idiom] pure, red wine.
chemer
Definition: wine (as fermenting)
Root: from H2560 (חמר);
Exhaustive: from חמר; wine (as fermenting); [idiom] pure, red wine.
Noun common both singular determined, Particle affirmation
שתה
שָׁתֵה׃
He who drinks
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
8355
| שתה
shᵉthâh
Definition: {to imbibe (literally or figuratively)}
Root: (Aramaic) corresponding to H8354 (שתה)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to שתה; {to imbibe (literally or figuratively)}; drink.
shᵉthâh
Definition: {to imbibe (literally or figuratively)}
Root: (Aramaic) corresponding to H8354 (שתה)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to שתה; {to imbibe (literally or figuratively)}; drink.
8354
שתה
shâthâh
Definition: to imbibe (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שקה.)
shâthâh
Definition: to imbibe (literally or figuratively)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of שקה.)
Verb peal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Belshazzar the king made great food for a thousand of his nobles, and before the thousand he drank wine.
Belshazzar the king made great food for a thousand of his nobles, and before the thousand he drank wine.
LITV Translation:
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles. And he drank wine before the thousand.
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his nobles. And he drank wine before the thousand.
Brenton Septuagint Translation:
Belteshazzar the king made a great supper for his thousand nobles, and there was wine before the thousand.
Belteshazzar the king made a great supper for his thousand nobles, and there was wine before the thousand.