Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולך וְלָךְ
None
| |
Conjunction, Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
טרדין טָרְדִין
None
|
Verb peal participle active masculine plural absolute
מן מִן־
from out of
| |
Preposition
אנשא אֲנָשָׁ֡א
the Mortal
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ועם וְעִם־
and with
| | |
Conjunction, Preposition
חיות חֵיוַת
None
|
Noun common feminine singular construct
ברא בָּרָא
has cut-out
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
להוה לֶהֱוֵה
None
|
Verb peal imperfect third person masculine singular
מדרך מְדֹרָ֜ךְ
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועשבא וְעִשְׂבָּא
None
| | |
Conjunction, Noun common both singular determined, Particle affirmation
כתורין׀ כְתוֹרִין׀
None
| | |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
יטעמון יְטַעֲמ֗וּן
None
|
Verb pael imperfect third person masculine plural
ומטל וּמִטַּל
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
שמיא שְׁמַיָּא
the Heavenly ones
| |
Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
מצבעין מְצַבְּעִין
in the hand
Verb pael participle active masculine plural absolute
ושבעה וְשִׁבְעָה
and she swore/sevened
| |
Conjunction, Adjective cardinal number feminine singular absolute
עדנין עִדָּנין
None
Noun common masculine plural absolute
יחלפון יַחְלְפוּן
None
|
Verb peal imperfect third person masculine plural
עליך עֲלַיִךְ
upon yourself
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
עד עַד
until/perpetually/witness
|
Preposition
די דִּי־
which
| |
Conjunction
תנדע תִנְדַּ֗ע
None
|
Verb peal imperfect second person masculine singular
די דִּי־
which
| |
Conjunction
שליט שַׁלִּיט
None
|
Adjective adjective both singular absolute
עליא עִלָּיָא
the highest one
| |
Adjective adjective both singular determined, Particle affirmation
במלכות בְּמַלְכוּת
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct
אנשא אֲנָשָׁא
the Mortal
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ולמן וּלְמַן־
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Pronoun interrogative
די דִּי
which
|
Conjunction
יצבא יִצְבֵּא
None
Verb peal imperfect third person masculine singular
יתננה יִתְּנִנַּהּ׃
None
| | |
Verb peal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It is thou, O king, who increased and wert strong: and thy greatness increased and reached to the heavens, and thy dominion to the end of the earth.
LITV Translation:
It was you, O king, for you have become great and strong. For your greatness has grown and reaches to the heavens, and your rule is to the end of the earth.
Brenton Septuagint Translation:
is thyself, O king; for thou art grown great and powerful, and thy greatness has increased and reached to heaven, and thy dominion to the ends of the earth.

Footnotes