Chapter 2
Daniel 2:49
ודניאל
וְדָנִיֵּאל
None
1841
| דניאל
Dânîyêʼl
Definition: Danijel, the Hebrew prophet
Root: (Aramaic) corresponding to H1840 (דניאל);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to דניאל; Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.
Dânîyêʼl
Definition: Danijel, the Hebrew prophet
Root: (Aramaic) corresponding to H1840 (דניאל);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to דניאל; Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.
1840
| דניאל
Dânîyêʼl
Definition: Daniel or Danijel, the name of two Israelites
Root: in Ezekiel it is; דנאל; from H1835 (דן) and H410 (אל); judge of God;
Exhaustive: in Ezekiel it is; דנאל; from דן and אל; judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites; Daniel.
Dânîyêʼl
Definition: Daniel or Danijel, the name of two Israelites
Root: in Ezekiel it is; דנאל; from H1835 (דן) and H410 (אל); judge of God;
Exhaustive: in Ezekiel it is; דנאל; from דן and אל; judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites; Daniel.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name masculine
בעא
בְּעָא
in the hand
1156
| בעא
bᵉʻâʼ
Definition: to seek or ask
Root: (Aramaic) or בעה; (Aramaic), corresponding to H1158 (בעה);
Exhaustive: (Aramaic) or בעה; (Aramaic), corresponding to בעה; to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
bᵉʻâʼ
Definition: to seek or ask
Root: (Aramaic) or בעה; (Aramaic), corresponding to H1158 (בעה);
Exhaustive: (Aramaic) or בעה; (Aramaic), corresponding to בעה; to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
1158
בעה
bâʻâh
Definition: to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask; cause, inquire, seek up, swell out.
bâʻâh
Definition: to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask; cause, inquire, seek up, swell out.
Verb peal perfect third person masculine singular
מן
מִן־
from out of
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
4481
| מן
min
Definition: {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}
Root: (Aramaic) corresponding to H4480 (מן)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.
min
Definition: {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}
Root: (Aramaic) corresponding to H4480 (מן)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.
4480a
מן
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מן);
Exhaustive: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (מן);
Exhaustive: or מני; or מני; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Preposition
מלכא
מַלְכָּא
the King
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
4430
| מלך
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
4428
מלך
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ומני
וּמַנִּ֗י
None
4483
| מנא
mᵉnâʼ
Definition: to count, appoint
Root: (Aramaic) or מנה; (Aramaic), corresponding to H4487 (מנה);
Exhaustive: (Aramaic) or מנה; (Aramaic), corresponding to מנה; to count, appoint; number, ordain, set.
mᵉnâʼ
Definition: to count, appoint
Root: (Aramaic) or מנה; (Aramaic), corresponding to H4487 (מנה);
Exhaustive: (Aramaic) or מנה; (Aramaic), corresponding to מנה; to count, appoint; number, ordain, set.
4487
| מנה
mânâh
Definition: properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll; appoint, count, number, prepare, set, tell.
mânâh
Definition: properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll; appoint, count, number, prepare, set, tell.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Verb pael perfect third person masculine singular
על
עַל
upon/against/yoke
5922
| על
ʻal
Definition: {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}
Root: (Aramaic) corresponding to H5921 (על)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to על; {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.
ʻal
Definition: {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}
Root: (Aramaic) corresponding to H5921 (על)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to על; {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.
5921a
על
ʻal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
ʻal
Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
Root: properly, the same as H5920 (על) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
Exhaustive: properly, the same as על used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Preposition
עבידתא
עֲבִידְתָּא
None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
5673
| עבידה
ʻăbîydâh
Definition: labor or business
Root: (Aramaic) from H5648 (עבד);
Exhaustive: (Aramaic) from עבד; labor or business; affairs, service, work.
ʻăbîydâh
Definition: labor or business
Root: (Aramaic) from H5648 (עבד);
Exhaustive: (Aramaic) from עבד; labor or business; affairs, service, work.
5656
עבדה
ʻăbôdâh
Definition: work of any kind
Root: or עבודה; from H5647 (עבד);
Exhaustive: or עבודה; from עבד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.
ʻăbôdâh
Definition: work of any kind
Root: or עבודה; from H5647 (עבד);
Exhaustive: or עבודה; from עבד; work of any kind; act, bondage, [phrase] bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, [idiom] wrought.
Noun common feminine singular determined, Particle affirmation
די
דִּ֚י
which
1768
| די
dîy
Definition: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Root: (Aramaic) apparently for H1668 (דא);
Exhaustive: (Aramaic) apparently for דא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.
dîy
Definition: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of
Root: (Aramaic) apparently for H1668 (דא);
Exhaustive: (Aramaic) apparently for דא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.
2088
זה
zeh
Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that
Root: a primitive word;
Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו.
zeh
Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that
Root: a primitive word;
Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו.
Conjunction
מדינת
מְדִינַת
None
4083
| מדינה
mᵉdîynâh
Definition: {properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region}
Root: (Aramaic) corresponding to H4082 (מדינה)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מדינה; {properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region}; province.
mᵉdîynâh
Definition: {properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region}
Root: (Aramaic) corresponding to H4082 (מדינה)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מדינה; {properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region}; province.
4082
מדינה
mᵉdîynâh
Definition: properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region
Root: from H1777 (דין);
Exhaustive: from דין; properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region; ([idiom] every) province.
mᵉdîynâh
Definition: properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region
Root: from H1777 (דין);
Exhaustive: from דין; properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region; ([idiom] every) province.
Noun common feminine singular construct
בבל
בָּבל
Confusion ("Babel")
895
| בבל
Babel
Definition: {Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}
Root: (Aramaic) corresponding to H894 (בבל)
Exhaustive: None
Babel
Definition: {Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}
Root: (Aramaic) corresponding to H894 (בבל)
Exhaustive: None
894
בבל
Bâbel
Definition: Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
Root: from H1101 (בלל); confusion;
Exhaustive: None
Bâbel
Definition: Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire
Root: from H1101 (בלל); confusion;
Exhaustive: None
Noun proper name
לשדרך
לְשַׁדְרַךְ
None
7715
| שדרך
Shadrak
Definition: {Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions}
Root: (Aramaic) the same as H7714 (שדרך)
Exhaustive: (Aramaic) the same as שדרך; {Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions}; Shadrach.
Shadrak
Definition: {Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions}
Root: (Aramaic) the same as H7714 (שדרך)
Exhaustive: (Aramaic) the same as שדרך; {Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions}; Shadrach.
7714
| שדרך
Shadrak
Definition: Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions
Root: probably of foreign origin;
Exhaustive: probably of foreign origin; Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions; Shadrach.
Shadrak
Definition: Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions
Root: probably of foreign origin;
Exhaustive: probably of foreign origin; Shadrak, the Babylonian name of one of Daniel's companions; Shadrach.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name masculine
מישך
מֵישַׁךְ
None
4336
| מישך
Mêyshak
Definition: Meshak, the Babylonian
Root: (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 (מישאל)
Exhaustive: (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of מישאל; Meshak, the Babylonian; Meshak.
Mêyshak
Definition: Meshak, the Babylonian
Root: (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of H4333 (מישאל)
Exhaustive: (Aramaic) of foreign origin and doubtful significance; name of מישאל; Meshak, the Babylonian; Meshak.
4335
מישך
Mêyshak
Definition: Meshak, an Israelite
Root: borrowed from H4336 (מישך);
Exhaustive: borrowed from מישך; Meshak, an Israelite; Meshak.
Mêyshak
Definition: Meshak, an Israelite
Root: borrowed from H4336 (מישך);
Exhaustive: borrowed from מישך; Meshak, an Israelite; Meshak.
Noun proper name masculine
ועבד
וַעֲבֵד
None
5665
| עבד נגוא
ʻĂbêd Nᵉgôwʼ
Definition: Abed-Nego, the name of Azariah
Root: (Aramaic) of foreign origin;
Exhaustive: (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah; Abed-nego.
ʻĂbêd Nᵉgôwʼ
Definition: Abed-Nego, the name of Azariah
Root: (Aramaic) of foreign origin;
Exhaustive: (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah; Abed-nego.
5664
| עבד נגו
ʻĂbêd Nᵉgôw
Definition: Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions
Root: the same as H5665 (עבד נגוא);
Exhaustive: the same as עבד נגוא; Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions; Abed-nego.
ʻĂbêd Nᵉgôw
Definition: Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions
Root: the same as H5665 (עבד נגוא);
Exhaustive: the same as עבד נגוא; Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions; Abed-nego.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name masculine
נגו
נְגוֹ
None
5665
| עבד נגוא
ʻĂbêd Nᵉgôwʼ
Definition: Abed-Nego, the name of Azariah
Root: (Aramaic) of foreign origin;
Exhaustive: (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah; Abed-nego.
ʻĂbêd Nᵉgôwʼ
Definition: Abed-Nego, the name of Azariah
Root: (Aramaic) of foreign origin;
Exhaustive: (Aramaic) of foreign origin; Abed-Nego, the name of Azariah; Abed-nego.
5664
עבד נגו
ʻĂbêd Nᵉgôw
Definition: Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions
Root: the same as H5665 (עבד נגוא);
Exhaustive: the same as עבד נגוא; Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions; Abed-nego.
ʻĂbêd Nᵉgôw
Definition: Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions
Root: the same as H5665 (עבד נגוא);
Exhaustive: the same as עבד נגוא; Abed-Nego, the Babylonian name of one of Daniel's companions; Abed-nego.
Noun proper name masculine
ודניאל
וְדָנִיֵּאל
None
1841
| דניאל
Dânîyêʼl
Definition: Danijel, the Hebrew prophet
Root: (Aramaic) corresponding to H1840 (דניאל);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to דניאל; Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.
Dânîyêʼl
Definition: Danijel, the Hebrew prophet
Root: (Aramaic) corresponding to H1840 (דניאל);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to דניאל; Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.
1840
| דניאל
Dânîyêʼl
Definition: Daniel or Danijel, the name of two Israelites
Root: in Ezekiel it is; דנאל; from H1835 (דן) and H410 (אל); judge of God;
Exhaustive: in Ezekiel it is; דנאל; from דן and אל; judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites; Daniel.
Dânîyêʼl
Definition: Daniel or Danijel, the name of two Israelites
Root: in Ezekiel it is; דנאל; from H1835 (דן) and H410 (אל); judge of God;
Exhaustive: in Ezekiel it is; דנאל; from דן and אל; judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites; Daniel.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name masculine
בתרע
בִּתְרַע
None
8651
| תרע
tᵉraʻ
Definition: a door; by implication, a palace
Root: (Aramaic) corresponding to H8179 (שער);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to שער; a door; by implication, a palace; gate mouth.
tᵉraʻ
Definition: a door; by implication, a palace
Root: (Aramaic) corresponding to H8179 (שער);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to שער; a door; by implication, a palace; gate mouth.
8179
| שער
shaʻar
Definition: an opening, i.e. door or gate
Root: from H8176 (שער) in its original sense;
Exhaustive: from שער in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
shaʻar
Definition: an opening, i.e. door or gate
Root: from H8176 (שער) in its original sense;
Exhaustive: from שער in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Noun common both singular construct
מלכאפ
מַלְכָּא׃פ
None
9017
| פ
None
Definition: Petuhah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: Petuhah paragraph marker
Root: None
Exhaustive: None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
4430
| מלך
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
4428
מלך
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
Noun common both singular determined, Particle affirmation
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
And asked of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon. But sat in the gate of the king.
And asked of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon. But sat in the gate of the king.
Brenton Septuagint Translation:
And Daniel asked of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the king’s palace.
And Daniel asked of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the king’s palace.