Chapter 2
Daniel 2:4
ื ืืื | ื ืคืฉืจ ื | ื ืขืืื ื | ืืื ื | ืืืจ | ืืื | ื ืขืืืื | ืืื ื | ืืจืืืช | ื ืืื | ื ืืฉืืื | ื ืืืืจื |
None | None | None | the Dream | he has said | living ones/my life | None | the King | None | to the King | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2324 | ืืื chฤvรขสผ Definition: to show Root: (Aramaic) corresponding to H2331 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; to show; shew. 2331 ืืื chรขvรขh Definition: properly, to live; by implication (intensively) to declare or show Root: a primitive root; (compare H2324 (ืืื), H2421 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root; (compare ืืื, ืืื); properly, to live; by implication (intensively) to declare or show; show. | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 6591 | ืคืฉืจ pแตshar Definition: an interpretation Root: (Aramaic) from H6590 (ืคืฉืจ); Exhaustive: (Aramaic) from ืคืฉืจ; an interpretation; interpretation. 6623 | ืคืชืจืื pithrรดwn Definition: interpretation (of a dream) Root: or ืคืชืจื; from H6622 (ืคืชืจ); Exhaustive: or ืคืชืจื; from ืคืชืจ; interpretation (of a dream); interpretation. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9021 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 5649 | ืขืื สปฤbad Definition: a servant Root: (Aramaic) from H5648 (ืขืื); Exhaustive: (Aramaic) from ืขืื; a servant; servant. 5650 | ืขืื สปebed Definition: a servant Root: from H5647 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 2493 | ืืื chรชlem Definition: a dream Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2492 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to ืืื; a dream; dream. 2472 ืืืื chฤlรดwm Definition: a dream Root: or (shortened) ืืื; from H2492 (ืืื); Exhaustive: or (shortened) ืืื; from ืืื; a dream; dream(-er). | 560 | ืืืจ สผฤmar Definition: {to say (used with great latitude)} Root: (Aramaic) corresponding to H559 (ืืืจ) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืจ; {to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell. 559 ืืืจ สผรขmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. | 2418 | ืืื chฤyรขสผ Definition: to live Root: (Aramaic) or ืืื; (Aramaic), corresponding to H2421 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) or ืืื; (Aramaic), corresponding to ืืื; to live; live, keep alive. 2421 ืืื chรขyรขh Definition: to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive Root: a primitive root (compare H2331 (ืืื), H2421 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื, ืืื); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. | 5957 | ืขืื สปรขlam Definition: remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever Root: (Aramaic) corresponding to H5769 (ืขืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืขืืื; remote time, i.e. the future or past indefinitely; often adverb, forever; for (n-)ever (lasting), old. 5769 | ืขืืื สปรดwlรขm Definition: properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always Root: or ืขืื; from H5956 (ืขืื); Exhaustive: or ืขืื; from ืขืื; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare ื ืฆื, ืขื. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 4430 | ืืื melek Definition: a king Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a king; king, royal. 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 762 ืืจืืืช สผฤrรขmรฎyth Definition: (only adverbial) in Aramean Root: feminine of H761 (ืืจืื); Exhaustive: feminine of ืืจืื; (only adverbial) in Aramean; in the Syrian language (tongue), in Syriac. | 4428 | ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3778 | ืืฉืื Kasdรฎy Definition: a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people Root: (occasionally with enclitic) ืืฉืืืื; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from H3777 (ืืฉื) (only in the plural); Exhaustive: (occasionally with enclitic) ืืฉืืืื; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from ืืฉื (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people; Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 1696 | ืืืจ dรขbar Definition: perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Chaldeans will speak to the king Syriac: O king, live forever: say to thy servants the dream, and we will show the interpretation.
And the Chaldeans will speak to the king Syriac: O king, live forever: say to thy servants the dream, and we will show the interpretation.
LITV Translation:
And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the meaning.
And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the meaning.
Brenton Septuagint Translation:
And the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, saying, O king, live forever: do thou tell the dream to thy servants, and we will declare the interpretation.
And the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, saying, O king, live forever: do thou tell the dream to thy servants, and we will declare the interpretation.