Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื‘ื›ืœ ื•ึผื‘ึฐื›ึธืœึพ
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ื“ื™ ื“ึผึดื™
which
|
Conjunction
ื“ืืจื™ืŸ ื“ึธืึฒืจึดื™ืŸ
None
|
Verb peal participle active masculine plural absolute
ื‘ื ื™ ื‘ึผึฐื ึตื™ึพ
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ืื ืฉื ืึฒึ ื ึธืฉืึธื
the Mortal
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ื—ื™ื•ืช ื—ึตื™ื•ึทืช
None
|
Noun common feminine singular construct
ื‘ืจื ื‘ึผึธืจึธื
has cut-out
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ื•ืขื•ืฃ ื•ึฐืขื•ึนืฃึพ
and a bird
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct
ืฉืžื™ื ืฉืึฐืžึทื™ึผึธื
the Heavenly ones
| |
Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
ื™ื”ื‘ ื™ึฐื”ึทื‘
was given
|
Verb peal perfect third person masculine singular
ื‘ื™ื“ืš ื‘ึผึดื™ื“ึธืšึฐ
None
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื”ืฉืœื˜ืš ื•ึฐื”ึทืฉืึฐืœึฐื˜ึธืšึฐ
None
| | |
Conjunction, Verb haphel perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื›ืœื”ื•ืŸ ื‘ึผึฐื›ึธืœึผึฐื”ื•ึนืŸ
in the hand
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืื ืชื” ืึทื ึฐืชึผึธื”ึพ
None
| |
Pronoun personal second person masculine singular
ื”ื•ื ื”ื•ึผื
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
ืจืืฉื” ืจึตืืฉืึธื”
the head of himself
| |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ื“ื™ ื“ึผึดื™
which
|
Conjunction
ื“ื”ื‘ื ื“ึทื”ึฒื‘ึธืืƒ
of gold
| | |
Noun common both singular determined, Particle affirmation
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in all that the sons of men dwelt, the beasts of the open field and the birds of the heavens he gave into thine hand, and gave thee power over them all Thou this head of gold.
LITV Translation:
And wherever the sons of men, the animals of the field, and the birds of the sky dwell, He has given them into your hand, and has made you ruler over them all. You are the head of gold.
Brenton Septuagint Translation:
in every place where the children of men dwell: and he has given into thy hand the wild beasts of the field, and the birds of the sky and the fish of the sea, and he has made thee lord of all.

Footnotes