Chapter 2
Daniel 2:36
דנה
דְּנָה
this one
1836
| דן
dên
Definition: this
Root: (Aramaic) an orthographical variation of H1791 (דך);
Exhaustive: (Aramaic) an orthographical variation of דך; this; (afore-) time, [phrase] after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), [phrase] thus, where(-fore), which.
dên
Definition: this
Root: (Aramaic) an orthographical variation of H1791 (דך);
Exhaustive: (Aramaic) an orthographical variation of דך; this; (afore-) time, [phrase] after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), [phrase] thus, where(-fore), which.
2088
זה
zeh
Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that
Root: a primitive word;
Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו.
zeh
Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that
Root: a primitive word;
Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו.
Particle demonstrative
חלמא
חֶלְמָא
the Dream
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
2493
| חלם
chêlem
Definition: a dream
Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2492 (חלם);
Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to חלם; a dream; dream.
chêlem
Definition: a dream
Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2492 (חלם);
Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to חלם; a dream; dream.
2472
חלום
chălôwm
Definition: a dream
Root: or (shortened) חלם; from H2492 (חלם);
Exhaustive: or (shortened) חלם; from חלם; a dream; dream(-er).
chălôwm
Definition: a dream
Root: or (shortened) חלם; from H2492 (חלם);
Exhaustive: or (shortened) חלם; from חלם; a dream; dream(-er).
Noun common both singular determined, Particle affirmation
ופשרה
וּפִשְׁרֵהּ
None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
6591
| פשר
pᵉshar
Definition: an interpretation
Root: (Aramaic) from H6590 (פשר);
Exhaustive: (Aramaic) from פשר; an interpretation; interpretation.
pᵉshar
Definition: an interpretation
Root: (Aramaic) from H6590 (פשר);
Exhaustive: (Aramaic) from פשר; an interpretation; interpretation.
6623
| פתרון
pithrôwn
Definition: interpretation (of a dream)
Root: or פתרן; from H6622 (פתר);
Exhaustive: or פתרן; from פתר; interpretation (of a dream); interpretation.
pithrôwn
Definition: interpretation (of a dream)
Root: or פתרן; from H6622 (פתר);
Exhaustive: or פתרן; from פתר; interpretation (of a dream); interpretation.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
נאמר
נֵאמַר
None
560
| אמר
ʼămar
Definition: {to say (used with great latitude)}
Root: (Aramaic) corresponding to H559 (אמר)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to אמר; {to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.
ʼămar
Definition: {to say (used with great latitude)}
Root: (Aramaic) corresponding to H559 (אמר)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to אמר; {to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.
559
אמר
ʼâmar
Definition: to say (used with great latitude)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
ʼâmar
Definition: to say (used with great latitude)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
Verb peal imperfect first person common plural
קדם
קֳדָם־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
6925
קדם
qŏdâm
Definition: before
Root: (Aramaic) or קדם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924 (קדם);
Exhaustive: (Aramaic) or קדם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to קדם; before; before, [idiom] from, [idiom] I (thought), [idiom] me, [phrase] of, [idiom] it pleased, presence.
qŏdâm
Definition: before
Root: (Aramaic) or קדם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924 (קדם);
Exhaustive: (Aramaic) or קדם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to קדם; before; before, [idiom] from, [idiom] I (thought), [idiom] me, [phrase] of, [idiom] it pleased, presence.
Noun common both singular construct
מלכא
מַלְכָּא׃
the King
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
4430
| מלך
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (מלך);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מלך; a king; king, royal.
4428
מלך
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (מלך);
Exhaustive: from מלך; a king; king, royal.
Noun common both singular determined, Particle affirmation
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the dream, and we will tell its interpretation before the king.
This the dream, and we will tell its interpretation before the king.
LITV Translation:
This is the dream, and we will tell the meaning of it before the king.
This is the dream, and we will tell the meaning of it before the king.
Brenton Septuagint Translation:
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.