Skip to content
ื™ื”ื•ื“ืข ืœ ืžืœื› ื ืคืฉืจ ื ื“ื™ ื™ื”ื•ื“ ื“ื™ ื’ืœื•ืช ื ื‘ื ื™ ืžืŸ ื’ื‘ืจ ื”ืฉื›ื—ืช ื“ื™ ืœ ื” ืืžืจ ื• ื›ืŸ ืžืœื› ื ืงื“ื ืœ ื“ื ื™ืืœ ื”ื ืขืœ ื‘ ื”ืชื‘ื”ืœื” ืืจื™ื•ืš ืื“ื™ืŸ
NoneNoneNonewhichNonewhichNonesons/my sonfrom out ofhe has become mighty/warriorNonewhichto herselfhe has saidand thusthe KingNoneNoneNonein the handNoneThen
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then with haste Arioch brought up for Daniel before the king, and said thus to him, That I found a man from the sons of the captivity of Judah that will make known to the king the interpretation.
LITV Translation:
Then Arioch quickly brought in before the king and spoke this to him, I have found a man of the captives of Judah who will make the meaning known to the king.
Brenton Septuagint Translation:
Then Arioch in haste brought in Daniel before the king, and said to him, I have found a man of the children of the captivity of Judea, who will declare the interpretation to the king.

Footnotes