Chapter 2
Daniel 2:21
ืืืื
ืึฐึ ืืึผื
and Himself
1932
| ืืื
hรปwสผ
Definition: {he (she or it); self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are}
Root: (Aramaic) or (feminine) ืืื; (Aramaic), corresponding to H1931 (ืืื)
Exhaustive: (Aramaic) or (feminine) ืืื; (Aramaic), corresponding to ืืื; {he (she or it); self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are}; [idiom] are, it, this.
hรปwสผ
Definition: {he (she or it); self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are}
Root: (Aramaic) or (feminine) ืืื; (Aramaic), corresponding to H1931 (ืืื)
Exhaustive: (Aramaic) or (feminine) ืืื; (Aramaic), corresponding to ืืื; {he (she or it); self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are}; [idiom] are, it, this.
1931
| ืืื
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
ืืืฉื ื
ืึฐืึทืฉืึฐื ึตื
None
8133
| ืฉื ื
shแตnรขสผ
Definition: {to alter}
Root: (Aramaic) corresponding to H8132 (ืฉื ื)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืฉื ื; {to alter}; alter, change, (be) diverse.
shแตnรขสผ
Definition: {to alter}
Root: (Aramaic) corresponding to H8132 (ืฉื ื)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืฉื ื; {to alter}; alter, change, (be) diverse.
8132
ืฉื ื
shรขnรขสผ
Definition: to alter
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to alter; change.
shรขnรขสผ
Definition: to alter
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to alter; change.
Verb haphel participle active masculine singular absolute
ืขืื ืื
ืขึดืึผึธื ึทืึผึธื
None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
5732
ืขืื
สปiddรขn
Definition: a set time; technically, a year
Root: (Aramaic) from a root corresponding to that of H5708 (ืขื);
Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to that of ืขื; a set time; technically, a year; time.
สปiddรขn
Definition: a set time; technically, a year
Root: (Aramaic) from a root corresponding to that of H5708 (ืขื);
Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to that of ืขื; a set time; technically, a year; time.
Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
ืืืื ืื
ืึฐืึดืึฐื ึทืึผึธื
None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
2166
| ืืื
zแตmรขn
Definition: {an appointed occasion}
Root: (Aramaic) from H2165 (ืืื); the same as H2165 (ืืื)
Exhaustive: (Aramaic) from ืืื; the same as ืืื; {an appointed occasion}; season, time.
zแตmรขn
Definition: {an appointed occasion}
Root: (Aramaic) from H2165 (ืืื); the same as H2165 (ืืื)
Exhaustive: (Aramaic) from ืืื; the same as ืืื; {an appointed occasion}; season, time.
2165
| ืืื
zแตmรขn
Definition: an appointed occasion
Root: from H2163 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an appointed occasion; season, time.
zแตmรขn
Definition: an appointed occasion
Root: from H2163 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; an appointed occasion; season, time.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common masculine plural determined, Particle affirmation
ืืืขืื
ืึฐืึทืขึฐืึผึตื
None
5709
| ืขืื
สปฤdรขสผ
Definition: {to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)}
Root: (Aramaic) or ืขืื; (Aramaic), corresponding to H5710 (ืขืื)
Exhaustive: (Aramaic) or ืขืื; (Aramaic), corresponding to ืขืื; {to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)}; alter, depart, pass (away), remove, take (away).
สปฤdรขสผ
Definition: {to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)}
Root: (Aramaic) or ืขืื; (Aramaic), corresponding to H5710 (ืขืื)
Exhaustive: (Aramaic) or ืขืื; (Aramaic), corresponding to ืขืื; {to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)}; alter, depart, pass (away), remove, take (away).
5710a
ืขืื
สปรขdรขh
Definition: to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon); adorn, deck (self), pass by, take away.
สปรขdรขh
Definition: to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon); adorn, deck (self), pass by, take away.
Verb haphel participle active masculine singular absolute
ืืืืื
ืึทืึฐืืื
kings
4430
| ืืื
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (ืืื);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (ืืื);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a king; king, royal.
4428
ืืื
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal.
Noun common masculine plural absolute
ืืืืงืื
ืึผืึฐืึธืงึตืื
None
6966
| ืงืื
qรปwm
Definition: {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}
Root: (Aramaic) corresponding to H6965 (ืงืื)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืงืื; {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
qรปwm
Definition: {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}
Root: (Aramaic) corresponding to H6965 (ืงืื)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืงืื; {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
6965b
| ืงืื
qรปwm
Definition: to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
qรปwm
Definition: to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Verb haphel participle active masculine singular absolute
ืืืืื
ืึทืึฐืืื
kings
4430
| ืืื
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (ืืื);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: (Aramaic) corresponding to H4428 (ืืื);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a king; king, royal.
4428
ืืื
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal.
melek
Definition: a king
Root: from H4427 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal.
Noun common masculine plural absolute
ืืื
ืึธืึตื
was given
3052
| ืืื
yแตhab
Definition: {to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}
Root: (Aramaic) corresponding to H3051 (ืืื)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; {to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}; deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield.
yแตhab
Definition: {to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}
Root: (Aramaic) corresponding to H3051 (ืืื)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; {to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}; deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield.
3051
ืืื
yรขhab
Definition: to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come; ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
yรขhab
Definition: to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come; ascribe, bring, come on, give, go, set, take.
Verb peal participle active masculine singular absolute
ืืืืชื
ืึธืึฐืึฐืชึธื
None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
2452
| ืืืื
chokmรขh
Definition: wisdom
Root: (Aramaic) corresponding to H2451 (ืืืื);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืื; wisdom; wisdom.
chokmรขh
Definition: wisdom
Root: (Aramaic) corresponding to H2451 (ืืืื);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืื; wisdom; wisdom.
2451
ืืืื
chokmรขh
Definition: wisdom (in a good sense)
Root: from H2449 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
chokmรขh
Definition: wisdom (in a good sense)
Root: from H2449 (ืืื);
Exhaustive: from ืืื; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
Noun common feminine singular determined, Particle affirmation
ืืืืืืื
ืึฐืึทืึผึดืืึดืื
None
2445
| ืืืื
chakkรฎym
Definition: wise, i.e. a Magian
Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2449 (ืืื);
Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to ืืื; wise, i.e. a Magian; wise.
chakkรฎym
Definition: wise, i.e. a Magian
Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2449 (ืืื);
Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to ืืื; wise, i.e. a Magian; wise.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Adjective adjective masculine plural absolute
ืืื ืืขื
ืึผืึทื ึฐืึผึฐืขึธื
None
9010
| a
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: None
4486
| ืื ืืข
mandaสป
Definition: wisdom or intelligence
Root: (Aramaic) corresponding to H4093 (ืืืข);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืข; wisdom or intelligence; knowledge, reason, understanding.
mandaสป
Definition: wisdom or intelligence
Root: (Aramaic) corresponding to H4093 (ืืืข);
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืข; wisdom or intelligence; knowledge, reason, understanding.
4093
| ืืืข
maddรขสป
Definition: intelligence or consciousness
Root: or ืืืข; from H3045 (ืืืข);
Exhaustive: or ืืืข; from ืืืข; intelligence or consciousness; knowledge, science, thought.
maddรขสป
Definition: intelligence or consciousness
Root: or ืืืข; from H3045 (ืืืข);
Exhaustive: or ืืืข; from ืืืข; intelligence or consciousness; knowledge, science, thought.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Noun common both singular determined, Particle affirmation
ืืืืขื
ืึฐืึธืึฐืขึตื
None
3046
| ืืืข
yแตdaสป
Definition: {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}
Root: (Aramaic) corresponding to H3045 (ืืืข)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืข; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.
yแตdaสป
Definition: {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}
Root: (Aramaic) corresponding to H3045 (ืืืข)
Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืข; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.
3045
| ืืืข
yรขdaสป
Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
yรขdaสป
Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
9005
ื
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Verb peal participle active masculine plural construct
ืืื ื
ืึดืื ึธืื
understanding/insight
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
999
| ืืื ื
bรฎynรขh
Definition: {understanding}
Root: (Aramaic) corresponding to H998 (ืืื ื)
Exhaustive: None
bรฎynรขh
Definition: {understanding}
Root: (Aramaic) corresponding to H998 (ืืื ื)
Exhaustive: None
998
ืืื ื
bรฎynรขh
Definition: understanding
Root: from H995 (ืืื);
Exhaustive: None
bรฎynรขh
Definition: understanding
Root: from H995 (ืืื);
Exhaustive: None
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he changes the times and the seasons; removing kings and setting up kings; giving wisdom to the wise and knowledge to those knowing understanding.
And he changes the times and the seasons; removing kings and setting up kings; giving wisdom to the wise and knowledge to those knowing understanding.
LITV Translation:
And He changes the times and the seasons; He causes to pass away kings, and sets up kings; He gives wisdom to the wise, and knowledge to those who know understanding.
And He changes the times and the seasons; He causes to pass away kings, and sets up kings; He gives wisdom to the wise, and knowledge to those who know understanding.
Brenton Septuagint Translation:
And he changes times and seasons: he appoints kings, and removes them, giving wisdom to the wise, and prudence to them that have understanding:
And he changes times and seasons: he appoints kings, and removes them, giving wisdom to the wise, and prudence to them that have understanding: