Chapter 2
Daniel 2:17
ืืื | ื ืืืช ื | ืื ืืื | ืืืื | ืืืืข | ืืืช ื | ืืืจื ืื | ื ืขืืจืื | ืืืฉืื | ื ื ืื ื ืื |
None | None | God Judged ("Daniel") | Then | cause to know | the Discourse | None | None | None | None |
236 | ืืื สผฤzal Definition: to depart Root: (Aramaic) the same as H235 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) the same as ืืื; to depart; go (up). 235 ืืื สผรขzal Definition: to go away, hence, to disappear Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to go away, hence, to disappear; fail, gad about, go to and fro (but in Ezekiel 27:19 the word is rendered by many 'from Uzal,' by others 'yarn'), be gone (spent). | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 1005 | ืืืช bayith Definition: {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)} Root: (Aramaic) corresponding to H1004 (ืืืช) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืช; {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house. 1004b | ืืืช bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated; Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1841 | ืื ืืื Dรขnรฎyรชสผl Definition: Danijel, the Hebrew prophet Root: (Aramaic) corresponding to H1840 (ืื ืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืื ืืื; Danijel, the Hebrew prophet; Daniel. 1840 ืื ืืื Dรขnรฎyรชสผl Definition: Daniel or Danijel, the name of two Israelites Root: in Ezekiel it is; ืื ืื; from H1835 (ืื) and H410 (ืื); judge of God; Exhaustive: in Ezekiel it is; ืื ืื; from ืื and ืื; judge of God; Daniel or Danijel, the name of two Israelites; Daniel. | 116 | ืืืื สผฤdayin Definition: then (of time) Root: (Aramaic) of uncertain derivation; Exhaustive: (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time); now, that time, then. 227a ืื สผรขz Definition: at that time or place; also as a conjunction, therefore Root: a demonstrative adverb; Exhaustive: a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet. | 9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3046 | ืืืข yแตdaสป Definition: {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)} Root: (Aramaic) corresponding to H3045 (ืืืข) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืข; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach. 3045 ืืืข yรขdaสป Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. | 9010 | a None Definition: the Root: None Exhaustive: None 4406 | ืืื millรขh Definition: a word, command, discourse, or subject Root: (Aramaic) corresponding to H4405 (ืืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืื; a word, command, discourse, or subject; commandment, matter, thing. word. 4405 ืืื millรขh Definition: a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic Root: from H4448 (ืืื) (plural masculine as if from ืืื; Exhaustive: from ืืื (plural masculine as if from ืืื; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic; [phrase] answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 2269 | ืืืจ chฤbar Definition: an associate Root: (Aramaic) from a root corresponding to H2266 (ืืืจ); Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to ืืืจ; an associate; companion, fellow. 2270 ืืืจ chรขbรชr Definition: an associate Root: from H2266 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; an associate; companion, fellow, knit together. | 5839 | ืขืืจืื สปฤzaryรขh Definition: Azarjah, one of Daniel's companions Root: (Aramaic) corresponding to H5838 (ืขืืจืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืขืืจืื; Azarjah, one of Daniel's companions; Azariah. 5838 | ืขืืจืื สปฤzaryรขh Definition: Azarjah, the name of nineteen Israelites Root: or ืขืืจืืื; from H5826 (ืขืืจ) and H3050 (ืื); Jah has helped; Exhaustive: or ืขืืจืืื; from ืขืืจ and ืื; Jah has helped; Azarjah, the name of nineteen Israelites; Azariah. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4333 | ืืืฉืื Mรฎyshรขสผรชl Definition: Mishael, an Israelite Root: (Aramaic) corresponding to H4332 (ืืืฉืื); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ืืืฉืื; Mishael, an Israelite; Mishael. 4332 ืืืฉืื Mรฎyshรขสผรชl Definition: Mishael, the name of three Israelites Root: from H4310 (ืื) and H410 (ืื) with the abbreviated form insep. relatively (see H834 (ืืฉืจ)) interposed; who (is) what God (is) ?; Exhaustive: from ืื and ืื with the abbreviated form insep. relatively (see ืืฉืจ) interposed; who (is) what God (is) ?; Mishael, the name of three Israelites; Mishael. | 16 | ืืื สผรชbeh Definition: the papyrus Root: from H14 (ืืื) (in the sense of bending toward); Exhaustive: from ืืื (in the sense of bending toward); the papyrus; swift. 2608b | ืื ื ืื Chฤnanyรขh Definition: Chananjah, the name of thirteen Israelites Root: or ืื ื ืืื; from H2603 (ืื ื) and H3050 (ืื); Jah has favored; Exhaustive: or ืื ื ืืื; from ืื ื and ืื; Jah has favored; Chananjah, the name of thirteen Israelites; Hananiah. 2608a | ืื ื ืื Chฤnanyรขh Definition: Chananjah, the name of thirteen Israelites Root: or ืื ื ืืื; from H2603 (ืื ื) and H3050 (ืื); Jah has favored; Exhaustive: or ืื ื ืืื; from ืื ื and ืื; Jah has favored; Chananjah, the name of thirteen Israelites; Hananiah. 9005 | ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then Daniel departed to his house, and made known the word to Hananiah, Mishael and Azariah his companions:
Then Daniel departed to his house, and made known the word to Hananiah, Mishael and Azariah his companions:
LITV Translation:
Then went to his house and declared the thing to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Then went to his house and declared the thing to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Brenton Septuagint Translation:
So Daniel went into his house, and made known the matter to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his friends.
So Daniel went into his house, and made known the matter to Hananiah, and Mishael, and Azariah, his friends.