Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לך לֵךְ
to yourself/walk
Verb Qal imperative second person masculine singular
דניאל דָּנִיֵּאל
God Judged ("Daniel")
|
Noun proper name masculine
כי כִּי־
for
|
Particle
סתמים סְתֻמִים
None
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
וחתמים וַחֲתֻמִים
None
|
Conjunction, Verb Qal participle passive masculine plural absolute
הדברים הַדְּבָרים
the Words
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
עת עֵת
seasonal time
Noun common both singular construct
קץ קֵץ׃
a limit/end
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Go, Daniel: for the words being shut up and sealed even to the time of the end.
LITV Translation:
And He said, Go, Daniel! For the words are closed up and sealed until the end time.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Go, Daniel: for the words are closed and sealed up to the time of the end.

Footnotes