Skip to content
חמדת ם ה צפון מ מלך יעמד שנים ו הוא מצרים יבא ב שבי ו זהב כסף כלי עם נסכי הם עם אלהי הם ו גם
you have coveted/delightedNoneNoneNonedoubled onesand Himselfof Dual-Siegehe is comingNoneand goldsilvera vessel/fashioned tool/instrumenttogether with/a peopleNonetogether with/a peoplemighty ones of themselvesand also
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also their gods with their molten images, with the vessels of their desire of silver and gold he shall bring in captivity to Egypt; and he shall stand years above the king of the north.
LITV Translation:
And he will also bring their gods with their casted images, with silver and gold vessels of their possessions, into exile to Egypt. And for years he will stand away from the king of the north.
Brenton Septuagint Translation:
Yea, he shall carry with a body of captives into Egypt their gods with their molten images, and all their precious vessels of silver and gold; and he shall last longer than the king of the north.

Footnotes