Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושמעות וּשְׁמֻעוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural absolute
יבהלהו יְבַהֲלֻהוּ
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ממזרח מִמִּזְרָח
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ומצפון וּמִצָּפוֹן
and from a hidden one
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ויצא וְיָצָא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בחמא בְּחֵמָא
in the hand
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
גדלה גְדֹלָה
None
Adjective adjective feminine singular absolute
להשמיד לְהַשְׁמִיד
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
ולהחרים וּלְהַחֲרים
None
| |
Conjunction, Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
רבים רַבִּים׃
multitudes
|
Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And reports from the sunrising and from the north shall terrify him: and he shall go forth in great wrath to destroy, and to exterminate many. 45And he shall plant the tent of his palace between the seas to the mountain of glory of holiness: and he came even to his end, and none helping to him.
LITV Translation:
But news shall trouble him from the east and from the north. And he will go out with great fury to destroy and to devote many to destruction.
Brenton Septuagint Translation:
But rumors and anxieties out of the east and from the north shall trouble him; and he shall come with great wrath to destroy many.

Footnotes