Chapter 11
Daniel 11:43
ื ืืฆืขืื ื | ื ืืฉืื | ื ืืืื | ืืฆืจืื | ืืืืืช | ื ื ืื | ื ื ืืกืฃ | ื ืืื | ื ืืืื ื | ื ืืฉื |
in the hand | None | None | of Dual-Siege | None | None | None | the Gold | in the hand | and ruler |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 4703 | ืืฆืขื mitsสปรขd Definition: a step; figuratively, companionship Root: from H6805 (ืฆืขื); Exhaustive: from ืฆืขื; a step; figuratively, companionship; going, step. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3569 | ืืืฉื Kรปwshรฎy Definition: a Cushite, or descendant of Cush Root: patronymically from H3568 (ืืืฉ); Exhaustive: patronymically from ืืืฉ; a Cushite, or descendant of Cush; Cushi, Cushite, Ethiopian(-s). 3568a | ืืืฉ Kรปwsh Definition: Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite Root: probably of foreign origin; Exhaustive: probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite; Chush, Cush, Ethiopia. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3864 | ืืืื Lรปwbรฎy Definition: a Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural) Root: or ืืื; (Daniel 11:43), partrial from a name probably derived from an unused root meaning to thirst, i.e. a dry region; apparently Exhaustive: or ืืื; (Daniel 11:43), partrial from a name probably derived from an unused root meaning to thirst, i.e. a dry region; apparently; a Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural); Lubim(-s), Libyans. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4714 ืืฆืจืื Mitsrayim Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt Root: dual of H4693 (ืืฆืืจ); Exhaustive: dual of ืืฆืืจ; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim. | 2532b | ืืืื chemdรขh Definition: delight Root: feminine of H2531 (ืืื); Exhaustive: feminine of ืืื; delight; desire, goodly, pleasant, precious. 2530b ืืื chรขmad Definition: to delight in Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to delight in; beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, ([idiom] great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing). | 3605 | ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9003 | ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 3701 | ืืกืฃ keรงeph Definition: silver (from its pale color); by implication, money Root: from H3700 (ืืกืฃ); Exhaustive: from ืืกืฃ; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling). 9009 | ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 2091 | ืืื zรขhรขb Definition: gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky Root: from an unused root meaning to shimmer; Exhaustive: from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4362 | ืืืื mikman Definition: treasure (as hidden) Root: from the same as H3646 (ืืื) in the sense of hiding; Exhaustive: from the same as ืืื in the sense of hiding; treasure (as hidden); treasure. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4910 | ืืฉื mรขshal Definition: to rule Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to rule; (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he ruled over the hidden things of gold and silver, and over all the desires of Egypt: and the Lybians and Cushites in his steps.
And he ruled over the hidden things of gold and silver, and over all the desires of Egypt: and the Lybians and Cushites in his steps.
LITV Translation:
But he will rule over the treasures of gold and silver, and over all Egypt's desirable things. And the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
But he will rule over the treasures of gold and silver, and over all Egypt's desirable things. And the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall have the mastery over the secret treasures of gold and silver, and over all the desirable possessions of Egypt, and of the Libyans and Ethiopians in their strongholds.
And he shall have the mastery over the secret treasures of gold and silver, and over all the desirable possessions of Egypt, and of the Libyans and Ethiopians in their strongholds.