Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובעת וּבְעֵת
and a season
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
קץ קֵ֗ץ
a limit/end
Noun common both singular absolute
יתנגח יִתְנַגַּח
None
Verb Hithpael imperfect third person masculine singular
עמו עִמּוֹ
people of himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular construct
הנגב הַנּגֶב
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וישתער וְיִשְׂתָּעֵר
None
|
Conjunction, Verb Hithpael third person masculine singular
עליו עָלָ֜יו
upon himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular construct
הצפון הַצָּפ֗וֹן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ברכב בְּרֶכֶב
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ובפרשים וּבְפָרָשִׁים
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural absolute
ובאניות וּבָאֳנִיּוֹת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural absolute
רבות רַבּוֹת
multitudinous
Adjective adjective feminine plural absolute
ובא וּבָא
and he has come
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בארצות בַאֲרָצוֹת
None
|
Preposition, Noun common feminine plural absolute
ושטף וְשָׁטַף
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ועבר וְעָבָר׃
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the time of the end the king of the south shall wage war with him: and the king of the north shall rush on like a tempest against him, with chariot and with horsemen, and with many ships; and he came into the lands, and overflowed and passed through.
LITV Translation:
And at the end time, the king of the south will engage in butting with him. And the king of the north shall come against him like a tempest, with chariots and with horsemen and with many ships. And he shall go into the lands and shall overflow and pass over.
Brenton Septuagint Translation:
And at the end of the time he shall conflict with the king of the south: and the king of the north shall come against him with chariots, and with horsemen, and with many ships; and they shall enter into the land: and he shall break in pieces, and pass on:

Footnotes