Skip to content
ื™ืžื™ื ื• ื‘ ื‘ื–ื” ื‘ ืฉื‘ื™ ื• ื‘ ืœื”ื‘ื” ื‘ ื—ืจื‘ ื• ื ื›ืฉืœื• ืœ ืจื‘ื™ื ื™ื‘ื™ื ื• ืขื ื• ืžืฉื›ื™ืœื™
daysNoneNoneNonein the handNoneto manyare distinguishingtogether with/a peopleNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And those understanding of the people shall cause to understand to many: and they were weak by the sword, and by flame, and by captivity, and by plunder, days.
LITV Translation:
And those who understand among the people will instruct many, yet they will stumble by the sword and by flame, by exile and spoil for days.
Brenton Septuagint Translation:
And the intelligent of the people shall understand much: yet they shall fall by the sword, and by flame, and by captivity, and by spoil of many days.

Footnotes