Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אבל אֲבָל
a mourner
Particle interjection
אגיד אַגִּיד
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הרשום הָרָשׁוּם
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
בכתב בִּכְתָב
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
אמת אֱמֶת
None
Noun common feminine singular absolute
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
אחד אֶחָ֜ד
one
Adjective cardinal number both singular absolute
מתחזק מִתְחַזֵּק
None
Verb Hithpael participle active masculine singular absolute
עמי עִמִּי
the people of myself/with me
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
כי כִּי
for
Particle
אם אִם־
if
|
Particle
מיכאל מִיכָאֵל
None
Noun proper name masculine
שרכםפ שַׂרְכֶם׃פ
None
| | |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
But I will tell you what is written in the Scripture of Truth. And no one makes himself strong with Me in these things except Michael your ruler.
Brenton Septuagint Translation:
But I will tell thee that which is ordained in the Scripture of truth: and there is no one that holds with me in these matters but Michael your prince.

Footnotes