Skip to content
לא אשר ה סריסים מ שר ו יבקש משתי ו ו ב יין ה מלך ב פתבג יתגאל לא אשר לב ו על דניאל ו ישם יתגאל
notwhichNoneNoneNoneNoneNonethe Kingin the handNonenotwhichNoneupon/against/yokeGod Judged ("Daniel")and he is placingupon
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Daniel will set up upon his heart that he will not be defiled with the dainties of the king, and with the wine of his drinking: and he will seek from the chief of the eunuchs that he shall not defile himself.
LITV Translation:
And laid on his heart that he would not defile himself with the king's food, or with the wine of his drinking. So he asked of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.
Brenton Septuagint Translation:
And Daniel purposed in his heart, that he would not defile himself with the king’s table, nor with the wine of his drink: and he entreated the chief of the eunuchs that he might not defile himself.

Footnotes