Skip to content
ืืœื”ื™ ื• ืื•ืฆืจ ื‘ื™ืช ื”ื‘ื™ื ื” ื›ืœื™ื ื• ืืช ืืœื”ื™ ื• ื‘ื™ืช ืฉื ืขืจ ืืจืฅ ื• ื™ื‘ื™ื ื ื” ืืœื”ื™ื ื‘ื™ืช ื›ืœื™ ื• ืž ืงืฆืช ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ื™ื”ื•ื™ืงื™ื ืืช ื‘ ื™ื“ ื• ืื“ื ื™ ื• ื™ืชืŸ
the mighty ones of himselfNonehousehe caused to comethe Vesselsand ืึตืช-self eternalthe mighty ones of himselfhouseWhat is Shakenan earthNonethe Godshousea vessel/fashioned tool/instrumentNoneCastera kingNoneืืช-self eternalin the hand of himselfinner master of myself/pedastalsand he is giving
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will give Jehoiakim king of Judah into his hand, and from the number of vessels of the house of God: and he will bring them to the land of Shinar the house of his god; and he brought the vessels into the treasure-house of his god.
LITV Translation:
And the Lord gave Jehoiakim, king of Judah, into his hand, with part of the vessels of the house of God, which he carried into the land of Shinar to the house of his god. And he brought the vessels into the treasure house of his god.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord gave into his hand Joakim king of Judah, and part of the vessels of the house of God: and he brought them into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.

Footnotes