Chapter 3
Colossians 3:1
Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ Χριστῷ, τὰ ἄνω ζητεῖτε, οὗ ὁ Χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ Θεοῦ καθήμενος.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus Ei Εἰ If Conj |
|
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
|
Strongs 4891
[list] Λογεῖον Perseus synēgerthēte συνηγέρθητε you have been raised with V-AIP-2P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
|
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christō Χριστῷ anointed N-DMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
|
Strongs 507
[list] Λογεῖον Perseus anō ἄνω above/on high Adv |
|
Strongs 2212
[list] Λογεῖον Perseus zēteite ζητεῖτε seek V-PMA-2P |
|
Strongs 3757
[list] Λογεῖον Perseus hou οὗ where Adv |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christos Χριστός anointed one N-NMS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 1188
[list] Λογεῖον Perseus dexia δεξιᾷ right Adj-DFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
|
Strongs 2521
[list] Λογεῖον Perseus kathēmenos καθήμενος he who is sitting V-PPM/P-NMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If therefore ye be risen with Christ, seek things above, where Christ is sitting on the right hand of God.
If therefore ye be risen with Christ, seek things above, where Christ is sitting on the right hand of God.
LITV Translation:
If, then, you were raised with Christ, seek the things above, where Christ is sitting at the right of God; Psa. 110:1
If, then, you were raised with Christ, seek the things above, where Christ is sitting at the right of God; Psa. 110:1