Skip to content
καὶ οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν, ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα, διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ συμβιβαζόμενον, αὔξει τὴν αὔξησιν τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 2902  [list]
Λογεῖον
Perseus
kratōn
κρατῶν
he who has takjing power
V-PPA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2776  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kephalēn
Κεφαλήν
head
N-AFS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hou
οὗ
whose/whosoever
RelPro-GMS
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pan
πᾶν
all
Adj-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4983  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōma
σῶμα
body
N-NNS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GFP
Strongs 860  [list]
Λογεῖον
Perseus
haphōn
ἁφῶν
joints
N-GFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4886  [list]
Λογεῖον
Perseus
syndesmōn
συνδέσμων
ligaments
N-GMP
Strongs 2023  [list]
Λογεῖον
Perseus
epichorēgoumenon
ἐπιχορηγούμενον
that which is being supplied
V-PPM/P-NNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4822  [list]
Λογεῖον
Perseus
symbibazomenon
συμβιβαζόμενον
that which is being knit together
V-PPM/P-NNS
Strongs 837  [list]
Λογεῖον
Perseus
auxei
αὔξει
is growing
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 838  [list]
Λογεῖον
Perseus
auxēsin
αὔξησιν
increase
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And not having power over the Head, from whom all the body, by all the senses of touch and connections furnished and joined together, increases with the increase of God.
LITV Translation:
and not holding fast the Head, from whom all the body having been supplied through the joints and bands, and having been joined together, will grow with the growth of God.

Footnotes