Skip to content
Καὶ ὑμᾶς ποτε ὄντας ἀπηλλοτριωμένους καὶ ἐχθροὺς τῇ διανοίᾳ ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς, νυνὶ δὲ ἀποκατήλλαξεν
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 4218  [list]
Λογεῖον
Perseus
pote
ποτε
at any time
Prtcl
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ontas
ὄντας
those who are being
V-PPA-AMP
Strongs 526  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēllotriōmenous
ἀπηλλοτριωμένους
those who have been alienated
V-RPM/P-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2190  [list]
Λογεῖον
Perseus
echthrous
ἐχθροὺς
hated ones
Adj-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1271  [list]
Λογεῖον
Perseus
dianoia
διανοίᾳ
thinking
N-DFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergois
ἔργοις
works
N-DNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 4190  [list]
Λογεῖον
Perseus
ponērois
πονηροῖς
pain-ridden
Adj-DNP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And you, once being alienated and enemies in mind by evil works, and now has he reconciled.
LITV Translation:
And you then being alienated and enemies in your mind by evil works, yet now He reconciled

Footnotes