Skip to content
ื™ื”ื•ื” ื ืื ื™ืขืงื‘ ื‘ื™ืช ืืช ืืฉืžื™ื“ ื”ืฉืžื™ื“ ืœื ื›ื™ ืืคืก ื” ืื“ืžื” ืคื ื™ ืž ืขืœ ืืช ื” ื• ื”ืฉืžื“ืชื™ ื” ื—ื˜ืื” ื‘ ืžืžืœื›ื” ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ืขื™ื ื™ ื€ ื”ื ื”
He Ishe who whispersHeel-Chaserhouseืืช-self eternalNoneNonenotforNonethe Ground of Adamfacesfrom uponyour/her eternal selfNoneNoneNoneHe Isinner master of myself/pedastalseye of myself/eyesBehold
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, the eyes of the Lord Jehovah upon the sinning kingdom, and I destroyed it from the face of the earth; only that destroying, I will not destroy the house of Jacob, says Jehovah.
LITV Translation:
Behold, the eyes of the Lord Jehovah are on the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth; only that I will not completely destroy the house of Jacob, declares Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the eyes of the Lord God are upon the kingdom of sinners, and I will cut it off from the face of the earth; only I will not utterly cut off the house of Jacob, saith the Lord.

Footnotes