Skip to content
מ קיר ו ארם מ כפתור ו פלשתיים מצרים מ ארץ העליתי ישראל את ה לוא יהוה נאם ישראל בני ל י אתם כשיים כ בני ה לוא
NoneNoneNoneNoneof Dual-Siegefrom the earthNoneGod-Contendsאת-self eternalIs notHe Ishe who whispersGod-Contendssons/my sonto myselfyour/their eternal selvesNoneNoneIs not
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Are ye not as the sons of the Cushites to me, O sons of Israel? says Jehovah. Did I not bring up Israel out of the land of Egypt? and the rovers from Caphtor, and Aram from Kir?
LITV Translation:
Are you not like the sons of the Ethiopians to Me, O sons of Israel? declares Jehovah. Have I not brought Israel up out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
Brenton Septuagint Translation:
Are not ye to me as the sons of the Ethiopians, O children of Israel? saith the Lord. Did I not bring Israel up out of the land of Egypt, and the Philistines from Cappadocia, and the Syrians out of the deep?

Footnotes