Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לקנות לִקְנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX: ἐκτήσατο κτῆσαι '' ἐκτησάμην κτήσασθαι
LXX Usage Statistics
H7069:
ἐκτήσατο 12× (13.4%)
κτῆσαι 8× (9.2%)
'' 6× (6.1%)
ἐκτήσω 4× (4.6%)
κέκτημαι 3× (3.6%)
κτήσῃ 3× (3.6%)
κτώμενοσ 3× (3.2%)
νοσσιαὶ 2× (2.4%)
בכסף בַּכֶּסֶף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX: ἀργύριον ἀργυρίου ἀργυρίῳ ἀργυρᾶν ἀργυρᾶ
LXX Usage Statistics
H3701:
ἀργύριον 156× (36.0%)
ἀργυρίου 104× (25.5%)
ἀργυρίῳ 18× (4.1%)
ἀργυρᾶν 15× (3.9%)
ἀργυρᾶ 11× (2.7%)
'' 11× (2.5%)
ἀργυροῦν 11× (2.8%)
ἀργυραῖ 9× (2.3%)
ἀργυρᾶσ 7× (1.8%)
--- 7× (1.8%)
דלים דַּלִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX: πένητα πτωχοὺσ πτωχὸσ πτωχοῦ πτωχῶν
LXX Usage Statistics
H1800:
πένητα 6× (12.9%)
πτωχοὺσ 5× (11.1%)
πτωχὸσ 3× (5.6%)
πτωχοῦ 2× (4.4%)
πτωχῶν 2× (4.4%)
πτωχὸν 2× (4.4%)
'' 2× (3.8%)
ואביון וְאֶבְיוֹן
and inner begging one
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0034:
No stats available
בעבור בַּעֲבוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ἕνεκεν ὅπωσ διὰ δι' ἵνα
LXX Usage Statistics
H5668:
ἕνεκεν 12× (24.0%)
ὅπωσ 9× (18.0%)
διὰ 8× (16.0%)
δι' 5× (10.0%)
ἵνα 5× (10.0%)
αὐτούσ 2× (3.4%)
ἔργα 2× (2.5%)
נעלים נַעֲלָיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
ומפל וּמַפַּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H4651:
No stats available
בר בַּר
a wheat grain
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
LXX: σῖτον '' σίτου γῆσ
LXX Usage Statistics
H1250a:
σῖτον 5× (22.3%)
'' 5× (20.2%)
σίτου 2× (9.5%)
γῆσ 2× (8.1%)
נשביר נַשְׁבִּיר׃
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperfect first person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To buy the poor with silver, and the needy for shoes; and we will sell the refuse of the grain.
LITV Translation:
in order to buy the helpless with silver, and the poor for a pair of sandals, and sell the chaff of the wheat?
Brenton Septuagint Translation:
That we may buy the poor for silver, and the needy for shoes; and we will trade in every kind of fruit.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...