Chapter 8
Amos 8:5
לאמר
לֵאמֹ֗ר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מתי
מָתַ֞י
when
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
יעבר
יַעֲבֹר
he is crossing over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
החדש
הַחֹדֶשׁ
the New Moon
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונשבירה
וְנַשְׁבִּירָה
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Verb Hiphil first person common plural
LXX:
ἀγοράσατε
πρίασθαι
ἀγοράζειν
ἀγοράσαι
πρίασθε
H7666:
ἀγοράσατε
4× (19.8%)
πρίασθαι
3× (14.8%)
ἀγοράζειν
2× (9.9%)
ἀγοράσαι
2× (9.9%)
πρίασθε
2× (9.1%)
ἐπώλει
2× (9.1%)
שבר
שּׁבֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
והשבת
וְהַשַּׁבָּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונפתחה
וְנִפְתְּחָה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
LXX:
ἤνοιξεν
ἀνοίξω
ἀνοίγων
ἀνέῳξεν
ἤνοιξα
H6605a:
ἤνοιξεν
11× (6.7%)
ἀνοίξω
7× (4.8%)
ἀνοίγων
5× (3.2%)
ἀνέῳξεν
4× (2.7%)
ἤνοιξα
4× (2.7%)
ἀνοίξει
4× (2.6%)
ἀνοίγει
4× (2.4%)
ἀνοίξεισ
4× (2.7%)
ἀνοίξατε
3× (2.1%)
ἀνεῳγμένοι
3× (2.1%)
בר
בָּר
a wheat grain
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
להקטין
לְהַקְטִין
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
איפה
אֵיפָה
Where
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ולהגדיל
וּלְהַגְדִּיל
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐμεγαλύνθη
ἐμεγάλυνεν
ὑψώθη
ὑψωθήσεται
μέγασ
H1431:
ἐμεγαλύνθη
11× (8.7%)
ἐμεγάλυνεν
8× (6.6%)
ὑψώθη
5× (3.7%)
ὑψωθήσεται
5× (4.1%)
μέγασ
4× (3.4%)
ἐμεγαλύνθησαν
3× (2.4%)
ηὐξήθη
3× (2.2%)
ἐμεγάλυνασ
3× (2.4%)
μεγαλυνῶ
3× (2.4%)
μεγαλυνθήτω
3× (2.6%)
שקל
שׁקֶל
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
ולעות
וּלְעַוֵּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Piel infinitive construct common
מאזני
מֹאזְנֵי
None
STRONGS Fürst
Noun common both dual construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, When will the month pass through, and we will sell grain? and the Sabbath, and we will open wheat to diminish the ephah, and to enlarge the shekel, and to make crooked the balance of deceit?
Saying, When will the month pass through, and we will sell grain? and the Sabbath, and we will open wheat to diminish the ephah, and to enlarge the shekel, and to make crooked the balance of deceit?
LITV Translation:
saying, When will the new moon have passed, so that we may buy grain? Or the sabbath, so that we may open the wheat, making smaller the ephah, and to enlarge the shekel, and to falsify the deceitful balances,
saying, When will the new moon have passed, so that we may buy grain? Or the sabbath, so that we may open the wheat, making smaller the ephah, and to enlarge the shekel, and to falsify the deceitful balances,
Brenton Septuagint Translation:
saying, When will the month pass away, and we shall sell, and the Sabbath, and we shall open the treasure, to make the measure small, and to enlarge the weight, and make the balance unfair?
saying, When will the month pass away, and we shall sell, and the Sabbath, and we shall open the treasure, to make the measure small, and to enlarge the weight, and make the balance unfair?