Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונשמו וְנָשַׁמּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person common plural
במות בָּמוֹת
high places/platforms
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural construct
LXX: ὑψηλὰ ὑψηλῶν ὑψηλοῖσ βαμα ὕψη
LXX Usage Statistics
H1116:
ὑψηλὰ 21× (19.0%)
ὑψηλῶν 17× (15.4%)
ὑψηλοῖσ 10× (7.8%)
βαμα 8× (7.0%)
ὕψη 5× (4.2%)
ὑψηλά 4× (3.5%)
στήλασ 3× (2.9%)
ὑψηλὸν 3× (2.6%)
βωμοὶ 2× (2.1%)
ἄλσοσ 2× (1.8%)
ישחק יִשְׂחָק
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ισαακ
LXX Usage Statistics
H3327:
ισαακ 106× (95.7%)
H3446:
No stats available
ומקדשי וּמִקְדְּשֵׁי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: ισραηλ '' --- ιακωβ
LXX Usage Statistics
H3478:
ισραηλ 2245× (92.9%)
'' 57× (2.1%)
--- 50× (2.2%)
ισραηλ 8× (0.3%)
ιακωβ 4× (0.2%)
t? 4× (0.1%)
[b] 3× (0.1%)
יחרבו יֶחֱרָבוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
וקמתי וְקַמְתִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
בית בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
ירבעם יָרָבְעָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ιεροβοαμ '' [h] [m]
LXX Usage Statistics
H3379:
ιεροβοαμ 86× (82.4%)
'' 16× (13.5%)
[h] 2× (1.7%)
[m] 2× (1.4%)
בחרבפ בֶּחָרֶב׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the heights of Isaak were made desolate, and the holy places of Israel shall be laid waste; and I rose up against the house of Jeroboam with the sword.
LITV Translation:
And the high places of Isaac shall be desolated, and the holy places of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
Brenton Septuagint Translation:
And the joyful altars shall be abolished, and the sacrifices of Israel shall be set aside; and I will rise up against the house of Jeroboam with the sword.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...