Chapter 6
Amos 6:4
השכבים
הַשֹּׁכְבִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ἐκοιμήθη
κοιμηθῇ
κοιμηθῆναι
ἐκάθευδεν
κοιμηθήσῃ
H7901:
ἐκοιμήθη
52× (22.9%)
κοιμηθῇ
18× (8.9%)
κοιμηθῆναι
10× (4.3%)
ἐκάθευδεν
9× (4.5%)
κοιμηθήσῃ
9× (4.4%)
κοιμώμενοσ
8× (3.6%)
κοιμήθητι
8× (4.0%)
κοιμηθήσεται
7× (3.3%)
ἐκοιμήθησαν
6× (3.1%)
κοιμηθεὶσ
5× (2.5%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מטות
מִטּוֹת
a bed
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
שן
שֵׁן
tooth/ivory
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ὀδόντασ
ὀδόντεσ
ὀδόντα
ὀδόντων
ὀδοῦσιν
H8127:
ὀδόντασ
11× (17.9%)
ὀδόντεσ
8× (12.3%)
ὀδόντα
5× (8.3%)
ὀδόντων
5× (7.7%)
ὀδοῦσιν
5× (7.3%)
ἐλεφάντινον
4× (7.1%)
ὀδόντοσ
3× (5.1%)
ἐλεφαντίνων
2× (3.5%)
ἀκρωτήριον
2× (3.0%)
וסרחים
וּסְרֻחים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective masculine plural absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ערשותם
עַרְשׂוֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואכלים
וְאֹכְלִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine plural absolute
כרים
כָּרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
מצאן
מִצֹּאן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
ועגלים
וַעֲגָלים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX:
μόσχον
μοσχάριον
---
δαμάλεισ
μόσχοι
H5695:
μόσχον
10× (26.5%)
μοσχάριον
4× (10.3%)
---
3× (8.7%)
δαμάλεισ
3× (8.3%)
μόσχοι
3× (8.3%)
μόσχοσ
3× (7.4%)
ὥσπερ
2× (5.8%)
μοσχάρια
2× (4.9%)
μόσχοισ
2× (4.5%)
δαμάλεσιν
2× (4.5%)
מתוך
מִתּוֹךְ
from the center
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lying upon beds of ivory, and stretching out upon their couches, and eating the lambs from the flock, and the calves from the midst of the stall.
Lying upon beds of ivory, and stretching out upon their couches, and eating the lambs from the flock, and the calves from the midst of the stall.
LITV Translation:
who lie on beds of ivory and stretch themselves on their couches; and those eating the lambs from the flock, and bull calves from the midst of the stall;
who lie on beds of ivory and stretch themselves on their couches; and those eating the lambs from the flock, and bull calves from the midst of the stall;
Brenton Septuagint Translation:
who sleep upon beds of ivory, and live delicately on their couches, and eat kids out of the flocks, and sucking calves out of the midst of the stalls;
who sleep upon beds of ivory, and live delicately on their couches, and eat kids out of the flocks, and sucking calves out of the midst of the stalls;