Chapter 6
Amos 6:12
הירצון
הַיְרֻצוּן
Are their inner selves ?
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
LXX:
ἔδραμεν
ἔδραμον
παρατρεχόντων
δράμε
δραμοῦμαι
H7323:
ἔδραμεν
11× (10.1%)
ἔδραμον
6× (5.7%)
παρατρεχόντων
5× (4.5%)
δράμε
5× (5.1%)
δραμοῦμαι
4× (4.0%)
παρατρέχοντεσ
4× (3.5%)
---
3× (3.1%)
τρέχουσιν
3× (3.1%)
δραμοῦνται
3× (3.1%)
τρέχοντα
3× (3.1%)
בסלע
בַּסֶּלַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX:
πέτρασ
πέτραν
πετρῶν
πέτρᾳ
λεωπετρίαν
H5553:
πέτρασ
18× (30.5%)
πέτραν
9× (14.1%)
πετρῶν
7× (11.3%)
πέτρᾳ
5× (7.6%)
λεωπετρίαν
4× (6.8%)
πέτραισ
4× (5.7%)
---%
3× (4.7%)
πέτρα
2× (3.7%)
στερέωμά
2× (3.7%)
κρημνοῦ
2× (3.1%)
סוסים
סוּסִים
horses
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
יחרוש
יַחֲרוֹשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
παρασιωπήσῃσ
παρασιωπήσῃ
κώφευσον
---%
σιωπήσομαι
H2790a:
παρασιωπήσῃσ
5× (6.6%)
παρασιωπήσῃ
5× (6.1%)
κώφευσον
4× (5.3%)
---%
4× (4.5%)
σιωπήσομαι
3× (4.0%)
ἠροτρία
2× (2.7%)
παρακούσῃσ
2× (2.7%)
ὑμῖν
2× (2.7%)
κωφεύσω
2× (2.7%)
ἀροτριαθήσεται
2× (2.7%)
בבקרים
בַּבְּקָרים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
הפכתם
הֲפַכְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
LXX:
μετέβαλεν
ἐστράφη
μετέστρεψεν
κατέστρεψεν
ἐπέστρεψεν
H2015:
μετέβαλεν
10× (10.1%)
ἐστράφη
5× (5.1%)
μετέστρεψεν
5× (4.9%)
κατέστρεψεν
5× (4.9%)
ἐπέστρεψεν
3× (3.0%)
μετεστράφη
3× (3.0%)
''
3× (2.7%)
---%
3× (2.5%)
ἐστράφησαν
2× (2.1%)
ἔστρεψασ
2× (2.1%)
לראש
לְרֹאשׁ
to a head
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
משפט
מִשְׁפָּט
judgement
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ופרי
וּפְרִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
צדקה
צְדָקָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
δικαιοσύνην
δικαιοσύνη
δικαιοσύνῃ
δικαιοσύνησ
δικαιοσύνασ
H6666:
δικαιοσύνην
49× (31.5%)
δικαιοσύνη
32× (20.3%)
δικαιοσύνῃ
24× (13.7%)
δικαιοσύνησ
14× (9.0%)
δικαιοσύνασ
4× (2.3%)
δικαιοσύναι
3× (1.9%)
ἐλεημοσύνη
3× (1.9%)
''
3× (1.9%)
pἐν
2× (1.5%)
---
2× (1.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Shall horses run upon the rock? will he plough with oxen? for ye turned judgment to poison and the fruit of justice to wormwood.
Shall horses run upon the rock? will he plough with oxen? for ye turned judgment to poison and the fruit of justice to wormwood.
LITV Translation:
Shall horses run on the rock? Or will one plow there with oxen? For you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into wormwood,
Shall horses run on the rock? Or will one plow there with oxen? For you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into wormwood,
Brenton Septuagint Translation:
Will horses run upon rocks? will they refrain from neighing at mares? for ye have turned judgment into poison, and the fruit of righteousness into bitterness:
Will horses run upon rocks? will they refrain from neighing at mares? for ye have turned judgment into poison, and the fruit of righteousness into bitterness: